Rolling in the deep - adele

 

There's a fire starting in my heart,

내 마음 속에 불꽃이 일기 시작했어
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark,

극도의 흥분에 다다랐을 때, 그건 나를 어둠에서 꺼내주었어.

Finally, I can see you crystal clear,

마침내, 나는 널 뚜렷하게 볼 수 있어
Go ahead and sell me out and I'll lay your sheet bare,

곧장 가서 나를 팔아버리면, 나는 꾸밈없이 네 침대에 눕겠지. 
See how I'll leave with every piece of you,

내가 어떻게 너에대한 모든 조각을 가지고 떠나는 지 지켜봐
Don't underestimate the things that I will do,
내가 어떻게 할 지에 대해서 과소평가 하지는 마.

There's a fire starting in my heart,

내 마음속에 불꽃이 일기 시작했어
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark,
극도의 흥분에 다다랐을 때, 그건 나를 어둠에서 꺼내주었어.

The scars of your love remind me of us,

네가 가지고 있는 사랑에 대한 상처는 우리의 관계를 다시 생각하게 해.
They keep me thinking that we almost had it all,

그건 우리가 했던 거의 모든 일을 떠올리게 해 
The scars of your love, they leave me breathless,
네가 가지고 있는 그 사랑에 대한 상처들은, 나를 숨가쁘게 해

I can't help feeling,
이 감정은 어쩔 수 없나봐

We could have had it all,

우린 모든 걸 가질 수 있었을 거야
(You're gonna wish you never had met me),
(어쩌면 넌 날 만나게 되지 않길 바랐을지도 몰라)

Rolling in the deep,
깊은 사랑에 빠져서 말야

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

(깊은 고통속으로 눈물은 떨어지겠지만) 
You had my heart inside of your hands,

그렇지만 지금, 넌 내 심장을 손에 쥐고 있어
(You're gonna wish you never had met me),

(어쩌면 넌 날 만나게 되지 않길 바랐을지도 몰라) 
And you played it to the beat,

그리고 넌 그걸 박자에 맞춰 가지고 놀았지
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
(깊은 고통속으로 눈물이 떨어지겠지)

Baby, I have no story to be told,

자기야, 난 더이상 들을 얘기가 없어
But I've heard one on you and I'm gonna make your head burn,
그치만 이미 너에 대한 얘기를 들었고, 난 이제 네 머리를 불태워 버리려고 해.

Think of me in the depths of your despair,
네 절망의 깊은 곳에서 날 생각해봐

Make a home down there as mine sure won't be shared,
그 안에서 내가 산 것처럼 살아봐, 물론 같이 살 공간은 없어

The scars of your love remind me of us,

네가 가지고 있는 사랑에 대한 상처는 우리의 관계를 다시 생각하게 해.

(You're gonna wish you never had met me),
(어쩌면 넌 날 만나게 되지 않길 바랐을지도 몰라)

They keep me thinking that we almost had it all,
그건 우리가 했던 거의 모든 일을 떠올리게 해 

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
(깊은 고통속으로 눈물은 떨어지겠지만) 

The scars of your love, they leave me breathless,
네가 가지고 있는 그 사랑에 대한 상처들은, 나를 숨가쁘게 해

(You're gonna wish you never had met me),
(어쩌면 넌 날 만나게 되지 않길 바랐을지도 몰라)

I can't help feeling,
이 감정은 어쩔 수 없나봐

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
(깊은 고통속으로 눈물은 떨어지겠지만) 

We could have had it all,

우린 모든 걸 가질 수 있었을 거야
(You're gonna wish you never had met me),

(어쩌면 넌 날 만나게 되지 않길 바랐을지도 몰라)
Rolling in the deep,
깊은 사랑에 빠져서 말야

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
(깊은 고통속으로 눈물은 떨어지겠지만) 

You had my heart inside of your hands,
그렇지만 지금, 넌 내 심장을 손에 쥐고 있어
(You're gonna wish you never had met me),
(어쩌면 넌 날 만나게 되지 않길 바랐을지도 몰라)

And you played it to the beat,
그리고 넌 그걸 박자에 맞춰 가지고 놀았지

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
(깊은 고통속으로 눈물은 떨어지겠지만) 

Could have had it all,
모든 걸 가질 수 있었을 거야

Rolling in the deep,
깊은 사랑에 빠져서 말야

You had my heart inside of your hands,

그렇지만 지금, 넌 내 심장을 손에 쥐고 있어
But you played it with a beating,
그리고 넌 그걸 박자에 맞춰 가지고 놀았지

Throw your soul through every open door,

열려있는 모든 문으로 너의 영혼을 내던져
Count your blessings to find what you look for,
네가 원하는 걸 찾고 싶다면 네게 주어진 축복의 갯수를 세어봐

Turn my sorrow into treasured gold,
내 눈물을 금으로 바꿔놓지 않는다면

You'll pay me back in kind and reap just what you've sown,
내게 했던 것을 되갚아 너는 결국 뿌린대로 거두게 될거야.
(You're gonna wish you never had met me),

(어쩌면 넌 날 만나게 되지 않길 바랐을지도 몰라)
We could have had it all,

우린 모든 걸 가질 수 있었을 거야
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

(깊은 고통속으로 눈물은 떨어지겠지만) 

We could have had it all,

우린 모든 걸 가질 수 있었을 거야

(You're gonna wish you never had met me),
(어쩌면 넌 날 만나게 되지 않길 바랐을지도 몰라)

It all, it all, it all,

그 모든 걸, 모든 걸, 모든 걸

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
(깊은 고통속으로 눈물은 떨어지겠지만) 

We could have had it all,
우린 모든 걸 가질 수 있었을 거야

(You're gonna wish you never had met me),
(어쩌면 넌 날 만나게 되지 않길 바랐을지도 몰라)

Rolling in the deep,

깊은 사랑에 빠져서 말야
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
(깊은 고통속으로 눈물은 떨어지겠지만) 

You had my heart inside of your hands,
그렇지만 지금, 넌 내 심장을 손에 쥐고 있어

(You're gonna wish you never had met me),
(어쩌면 넌 날 만나게 되지 않길 바랐을지도 몰라)

And you played it to the beat,
그리고 넌 그걸 박자에 맞춰 가지고 놀았지

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
(깊은 고통속으로 눈물은 떨어지겠지만) 

Could have had it all,

우린 모든 걸 가질 수 있었을 거야
(You're gonna wish you never had met me),
(어쩌면 넌 날 만나게 되지 않길 바랐을지도 몰라)

Rolling in the deep,

깊은 사랑에 빠져서 말야
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
(깊은 고통속으로 눈물은 떨어지겠지만) 

You had my heart inside of your hands
그렇지만 지금, 넌 내 심장을 손에 쥐고 있어

But you played it,

그리고 넌 그걸 박자에 맞춰 가지고 놀았지
You played it,
넌 가지고 놀지

You played it,
넌 가지고 놀아

You played it to the beat. 
박자에 맞춰서.

 

 

 

 

 

 

출처@토깽이


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기