지금은 없는 공주를 위하여 외 24편
무라카미 하루키 지음, 유유정 옮김 / 문학사상사 / 2002년 4월
평점 :
품절


하루키의 인기가 높아지고, 그 열기가 계속되자 갑자기 작품들이 물밀듯이 쏟아져들어왔습니다. 여러 출판사에서 우후죽순처럼 책이 만들어졌지요. 그 과정에서 독자들은 심기가 불편한 일을 자주 겪게 됩니다.

<상실의 시대>를 읽고 나서 <노르웨이의 숲>을 사게된다면 기분이 나빠지겠죠. 같은 책이니까요.(개인적으로는 원제보다 상실의 시대라는 제목이 더 좋아요^^) 하루키의 여러 장편들이 출판 과정에서 엉뚱한 이름을 뒤집어쓰는데, 단편 소설에 와서는 이것이 더욱 심해집니다. 언젠가 서점에 서서 3권 정도의 단편집을 꼼꼼히 비교해보았는데, 번역 상의 문제라고 주장할만한 기묘한 차이의 제목들 때문에 같은 작품임에도 불구하고 다른 느낌을 주는 것이 많았어요. 전혀 다른 단편집인줄 알고 두 권을 구입해도 50% 이상은 겹치게 된다는 거죠.

하루키 매니아라서 그의 모든 단편을 소장하겠다는 분이 아니고, 단편은 아직 읽어 보지 못해서 한 권 사볼까...하는 마음이라면 꼭 이 책을 사도록 하세요. 무엇보다도 제일 다양한 단편, 무려 25편이 수록되어 있고 번역과 편집이 깔끔하니까요.

처음 <상실의 시대>로 하루키에게 빠진 저는, 기러기가 처음 본 것을 엄마라고 생각하는 것처럼 왠지 하루키 = 유유정 번역, 문학사상사 출판이라는 선입견을 가지고 있어요. 여러분은 어떤가요? 옮긴이의 이름을 유심히 보면서 책을 읽어보세요. 색다른 느낌이 있을겁니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo