홍명보.나카타 TOGETHER
고단샤 엮음 / 컬처라인 / 2002년 5월
평점 :
절판


우선 이 책이 나온 시기가 세계축구선수권대회가 벌어지고 있는 시기라서 시의성이 돋보인다는 생각이 들었다. 이러한 월드컵 분위기에 이 책을 읽는다면 더욱더 이 책을 읽는 재미가 한 층 더 할 것이라는 생각도 든다. 이 책은 축구에 관심 있으신 분이라면 누구나 한 번 쯤 읽어보면 좋을 책이다. 한국의 최고 리베로이자 아시아의 베켄바워라고 불리우는 홍명보선수와 일본의 축구 천재 나카타가 서로 주고 받은 편지를 읽는 재미도 이 책을 읽는 재미를 한 층 더한다.

이 책을 읽으면서 각자 관심있는 부분이 다 틀릴 것이다. 나 같은 경우는 이 책을 읽으면서 일본에 대한 생각을 새로 하게 되었다는 것을 꼽고 싶다. 이 책 178쪽을 보면 홍명보 선수가 일본의 경기장에서 본 태극기 이야기를 하는 부분이 있다. 홍명보 선수는 다음과 같은 말을 한다.

'히라츠카에서 태극기를 본 순간 저는 매우 감동받았습니다. 하지만 많은 한국인이 이런 일본인의 모습을 모르고 있습니다. 일본에서 생활하고 일본에 관해 여러 가지를 알게 된 지금의 저에게 이전과 같은 반일 감정은 사라졌습니다. 앞으로는 저처럼 일본에서 생활해 본 사람이 한국 사람들에게 다양한 일본의 모습을 전달해야 한다고 생각합니다.'

한국인은 평소 일본이라는 나라를 싫어하는 경향이 있다. 아니, 싫어한다기보다는 별로 좋게 생각하지는 않는다. 이 책을 읽으면서 일본이라는 나라를 다시 생각하게 된 홍명보 선수를 통해 나 또한 일본을 과거사적 시각을 뛰어넘어 일본에 대해서 인식을 바꾸어 나가야 겠다는 생각이 들었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
사랑
김용택 엮음 / 이레 / 2001년 6월
평점 :
절판


<사랑>. 빨간색 표지가 참으로 예쁜 책이다. 이 책은 김용택 시인이 사랑을 주제로 된 시들을 엮어서 만든 책. 이 책의 후반부에 보면 '시집을 엮고 나서' 라는 제목의 김용택 시인의 글이 실려 있다. 이 책의 121쪽을 보면 김용택 시인이 이 책에 실린 시와 관련해, '모아 놓고 다시 읽어보노라니, 시들이 너무 가슴 저리게 슬프고 눈이 부시게 아름다워, 세상을 다 얻은 것같이 행복해서 잠깐씩 쉬면서 먼 산을 바라보다가 땅을 내려보다가 하곤 했다.' 라고 말을 하는데, 솔직히 나는 이 시집을 읽으면서 김용택 시인만큼 이 시집을 감수성이 풍부하게 받아들이질 못했다. 내가 문학도가 아니라, 신문방송학을 전공하는 사회과학도여서 그럴까? 이 글에서 김용택 시인은 '시인 정신' 에 대해서 역설을 한다.

'시인 정신은 결코 허물어져 내려서는 안 되는 우리가 사는 세상의 근본이다. 그 정신이 죽으면 우리의 정신도 죽는다. 강이 죽고, 산이 죽고, 땅이 죽어 가는 것은 지금 무엇을 뜻하는가. 세상을 향한 시인들의 사랑을 보호하라.'<사랑>, 125쪽.

김용택 시인은 '시인 정신' 에 대해서 너무나 좋은 말들을 하셨다. 그런데 나는 김용택 시인의 '시 세계' 를 존중하는 선에서 그가 너무 문학적인 세계관에만 푹 빠져 있지만 말고 우리 사회에서 일어나는 여러 일들과 관련해서도 눈을 좀 돌려주시길 부탁드린다. 김용택 시인은 <조선일보> 에 글을 활발히 기고하는 분인데, 시인 정신으로 인해 우리가 사는 세상이 죽어간다고 역설하시는 분이 왜 <조선일보> 때문에 나라고 죽어가고 있는 모습은 못 보는걸까?

김용택 시인의 <사랑> 이라는 시집을 읽으면서 나의 마음 한 쪽 구석이 허전한 것은 왜일까? 그에 대한 해답은 김용택 시인이 보다 더 잘 아시리라 생각한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
영원한 리베로
홍명보 지음 / 은행나무 / 2002년 5월
평점 :
품절


<영원한 리베로>. 처음에 홍명보 선수가 책을 냈다는 소식을 듣고 적지않게 놀랐다. 그 바쁜 선수생활 가운데서도 이렇게 책을 내다니 말이다! 이 책에는 홍명보 선수가 직접 경험한 여러 이야기들이 실려 있다. 이 책을 읽으면서 가장 기억에 남는 부분은 홍명보 선수의 다음과 같은 부분이었다.

'국민들이 월드컵 16강 진출을 얼마나 바라는지는 잘 알고 있다. 하지만 내가 월드컵 16강울 바라는 마음은 국민들의 몇배는 될 것이다. 이번이 네 번째 월드컵이다. 개인적으로 정말 제대로 하고 명예롭게 은퇴하고 싶다.'<영원한 리베로>, 52쪽.

한국은 그토록 꿈에도 그리던 16강 신화를 이미 이룩했다. 16강전에서는 막강 수비를 자랑하는 아주리 군단 이탈리아를 맞아서 2대 1의 짜릿한 역전극을 이루어냈다. 한국 대표팀이 8강전에 아시에 국 중 북한에 이어 두 번째로 8강신화를 이루어 낸 것이다.

이 책을 읽으면서 내가 가장 기뻤던 것은 홍명보 선수가 말한 위의 소망이 이루어진 것 이었다. 개인적으로 정말 제대로하고 명예롭게 은퇴하고 싶다는 소망을 <영원한 리베로>라는 책에서 피력한 한국팀의 영원한 리베로 홍명보 선수. 그가 그리던 소망이 8강을 넘어 4강 신화까지 아니, 한국이 이번 월드컵 대회에서 우승까지 하기를 대한민국 국민의 한 사람으로서 성취하길 기원한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
행복해지는 이야기 세트 - 전3권 - 행복한 청소부 + 생각을 모으는 사람 + 바다로 간 화가
모니카 페트 지음, 안토니 보라틴스키 그림, 김경연 옮김 / 풀빛 / 2002년 4월
평점 :
절판


얼마전 '알라딘' 을 통해 3권의 책 중 2권을 주문한 독자입니다. <행복한 청소부>, <생각을 모으는 사람>, <바다로 간 화가> 위의 세 권의 책을 모두 다 읽은 독자의 입장에서 제 생각을 말씀드리겠습니다. 일단은 위의 책은 아동용 도서입니다. 하지만 아이들과 부모님이 같이 함께 읽으면 참으로 좋을 것 같은 책이기도 합니다. 책의 내용이 단순히 어린이들만이 아닌 어른이 읽어도 좋은 정도로 철학적인 의미가 담겨 있다는 생각이 들어서 그렇습니다.

위의 세 권의 책 중, 작품의 질을 굳이 따지는 것이 그렇지만 제 개인적인 생각에 <<행복한 청소부>> 라는 책이 가장 좋게 생각되어 집니다. 묵묵히 자신의 일을 하는 청소부를 통해 그리고 그 청소부는 나중에 자신이 하는 일과 관련해 도서관에서 열심히 책을 빌려 읽기도 하는데요. 나중에 행복한 청소부는 대학교수가 되어 달라는 부탁의 말을 거절합니다. 자신이 하는 일에 대한 장인정신 비슷한 것을 <행복한 청소부> 라는 책을 통해 느낄 수 있었습니다.

그 외에도 <바다로 간 화가>나 <생각을 모으는 사람> 도 괜찮은 내용의 책 입니다. 마침 이 책 3권을 인터넷 서점 알라딘에서 기획 상품으로 내어 놓았는데, 다른 인터넷 서점에서는 생각 하지 못한 이번 기획이 참으로 돋보인다는 생각이 들었습니다. 그리고 저도 며칠전 '알라딘' 을 통해 위의 책 2권을 구입했는데 많은 분들이 이 책을 사서 읽었으면 좋겠다는 생각이 듭니다. 마침 '알라딘' 에서 유아용 책에 대한 이벤트도 하는 데 이번 기회를 놓치면 참으로 아깝지 않을까요? 역시 '알라딘' 이라는 생각이 듭니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
생각을 모으는 사람 풀빛 그림 아이 27
안토니 보라틴스키 그림, 모니카 페트 글, 김경연 옮김 / 풀빛 / 2001년 9월
평점 :
장바구니담기


며칠전 '알라딘' 을 통해 주문한 책인 <<생각을 모으는 사람>> 을 오늘 택배를 통해 받았다. 이 책은 어린이용 책인데, 예전에 나는 이미 모니카 페트의 <<행복한 청소부>> 라는 책을 읽었기 때문에 그것이 인연이 되어서 이번에 <<생각을 모으는 사람>> 이라는 제목의 모티카 페트의 책을 또 다시 주문한 것이다.

이 책에서 가장 돋보이는 것은 이 책 곳곳에 있는 그림이지 않을까 생각한다. 안토니 보라틴스키라는 사람이 이 책의 그림을 맡았는데 안토니 보라틴스키는 오트스리아 아동 및 청소년 문학상 일러스트레이션 부분 상을 수상했다고 하는데, 이 책의 읽는 재미를 한층 더해준다. 만약 이 책이 그냥 단순히 모티카 페트의 글만 있는 책이었다면 이 책은 결코 빛을 발하지 못했으리라는 생각이 든다. 각 글마다 적절하게 어울리는 안토니 보라틴스키의 그림이 이 책의 가치를 한층 더 빛내주는 것 같다고 나는 생각하는 바이다. 마침 인터넷 서점 '알라딘' 에서 이 책에 대한 이벤트 할인 행사를 하고 있으니 이 책을 '알라딘' 을 통해 한 권 구입해서 읽어보는 게 어떨까하는 생각이 든다.

이 책을 통해 모니카 페트라는 작가가 더 친숙하게 다가왔다고 생각한다. 내가 읽은 그의 책은 이번에 2권째인데, 앞으로 그가 쓴 모든 책을 다 사서 읽기로 마음을 먹었다. 모니카 페트의 책이 국내에 많이 번역되어 소개되었으면 좋겠다. 이 글을 읽으시는 번역가님들이 계시다면 앞으로 모니카 페트의 책을 좀 더 많이 국내에 소개시켜주었으면 좋겠다. 이 책을 번역한 김경연씨가 만약 이 글을 보신다면 더더욱 모니카 페트의 좋은 책을 많이 번역해 주시길 부탁드린다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo