투르말린 공주 풀빛 그림 아이
다비드 칼리 지음, 파티냐 라모스 그림, 박선주 옮김 / 풀빛 / 2022년 8월
평점 :
장바구니담기


+

볼로냐 라가치상 수상에 빛나는 다비드 칼리 작가님의 신작 <투르말린 공주>를 만나 보았습니다. 공주와 기사 이야기는 남녀노소 불문하고 모두가 좋아하는 이야기가 아닐까요? 우리가 살아본 적 없는 중세 시대의 인물들(기사라는 직업, 공주라는 신분 등)을, 지금은 다양한 매체 속에서만 만날 수 있기 때문에 더 신비롭고, 호기심이 가는 것 같아요. 저 역시 그런 신비로움과 호기심에 이끌려 이 책을 펼쳐보게 되었답니다. 

아름답기로 소문난 투르말린 공주지만 사실, 공주를 본 사람은 아무도 없었습니다. 공주의 이름이 투르말린 인 건, 그녀의 눈동자 빛깔이 투르말린 보석처럼 밝은 하늘빛을 띄었기 때문이죠. 가엽은 투르말린 공주는 탑에 갇혀있었습니다. 그녀를 구하기 위해 등장하는 많은 기사들의 이름 또한 보석들의 이름이죠. 루비 기사, 홍옥수 기사, 황금 기사, 에메랄드 기사, 청금석 기사 등등 말이죠.



기사와 공주의 이름을 보석으로 명명한 것도 독특한데, 공주를 구하러 가는 각 기사들의 이름에 어울리게 표현되는 일러스트 또한 독특하고, 아름다웠습니다. 이야기 자체는 간결한데, 환상적인 일러스트에선 눈을 떼기 힘들 정도로 황홀하더라고요 :) 그런데 투르말린 공주를 구하러 떠나는 보석의 기사들이 한 명씩 등장할 때마다 뭔가 다양한 사건과 상황이 발생해 공주를 구하지 못하게 됩니다. 때론 어이없게, 때론 우스꽝스럽게 말이죠. 

떠나기 전에는 모두들 공주를 구하겠다고 큰 소리를 쳤는데 말이죠. 결국 마지막에 등장하는 보석의 기사가 공주를 구하는데 성공합니다. 어떤 보석의 기사였을까요? 후훗. 그리고 쓰고 있던 투구를 벗어 공주와 키스를 하며 이야기는 해피엔딩으로 끝나죠. (다른 기사들에게는 새드 엔딩이었겠지만요;) 책을 덮고 다른 기사들은 왜 투르말린 공주를 구하지 못했을까 곰곰 생각해 봤습니다. 그랬던 한 가지 생각이 떠오르더군요. 

마지막 보석의 기사를 제외한 나머지 기사들은 공주를 구하려는 순수한 마음보다 공주를 구해서 자신들이 얻고자 하는 욕망 혹은 명예 등 뭔가 다른 뜻이 더 컸던 것이죠. (중간에 가다가 목표를 잊고 딴짓을 하거나~!) 내가 제일 용맹하다는 것을 보여주겠다! 내가 제일 중요하다는 것을 보여주겠다! 내가 제일 날쎄! 등등 요즘 말로 하면 '허세'라고 표현할 수 있을까요? 열 마디 말보다 침묵 속에 묵묵히 진행되는 한 번의 행동이 때론 더 아름다운 결말을 내는 것이 아닐까 생각했답니다 :)

.

.

.

출판사로부터 도서만 제공받아 주관적으로 작성한 글입니다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
엄마의 영어 대화의 기술 - 영어교육전문가 엄마의 전략적이고 체계적인 엄마표 영어
마마몽키 지음 / 아마존북스 / 2022년 7월
평점 :
장바구니담기


+

홈스쿨을 진행하면서 엄마표 영어에 무척 관심이 많아 영어와 관련된 꽤 많은 인플루언서들을 폴로하고 있는데요. 그중 한 분이 마마몽키 작가님입니다. 올라오는 피드를 보면서 제공해 주시는 자료도 받고 가끔 도움도 받았었지요. 그런데 책을 내신 것은 최근에서야 알게 되었습니다. 평소 관심 있게 보았던 분이라 책도 무척 궁금했습니다. 피드는 온라인이라서 도움이 되는 피드를 캡처해서 인쇄를 하거나 자료로 저장은 가능하지만 뭐랄까요. 유동적이라 반복적으로 보게 되진 않더라고요. 하지만 책은 늘 곁에서 필요할 때 펼쳐볼 수 있고 원하는 페이지도 쉽게 찾아볼 수 있으니 책이야말로 제일 든든한 지원군이지요.



첫 장부터 기대감을 갖고 읽어 봤는데요. 아... 마마몽키님이 이런 아픔이 있는 줄은 몰랐습니다. 작은 사건으로 알게 된 아이의 언어발달 지연. 그저 혼자 잘 놀고, 조용하고, 엄마를 힘들게 하지 않는 얌전한 아이로만 생각했었기에 그게 그저 고마웠었다는 마마몽키님. 그런데 사실 아이는 심각한 언어발달 지연을 갖고 있었던 것이죠. 저는 (43개월 5세 아들. 지금도 힘들돠...) 정말 육아하다가 죽을 수도 있겠다는 생각을 정말 많이 했었거든요. 1분 1초라도 엄마가 눈에서 안 보이면 빽빽~ 울고. 와... 지금 이렇게 컴퓨터 앞에 앉아서 글을 쓸 수 있다는 것만으로도 감사한데... 그 시절에는 컴퓨터를 켤 수도 없었고............. 뭐 제 생활이 없었죠. 그런데 마마몽키님은 이 사건을 바탕으로 깨달았다고 합니다. 육아는 편하면 안 된다는 것을... 맞아요. 그런 것 같아요. 

밖에 나가 사람들을 만나면 제 아들을 보고 아직 43개월밖에 안 됐는데, 왜 이렇게 말을 잘하냐며... 주변에서 많이들 말씀을 하시는데요. 힘들었지만... 힘들었던 그 시간들이 육아였구나 싶었습니다. 전적으로 마마몽키님의 말씀을 공감... 어쨌든 그 뒤로 (미국에 사시기 때문에) 영어를 언어치료의 수단으로 결정하셨고, 여러 전문가들의 도움을 받아 세 돌쯤 아이에게서 '엄마'라는 말을 들었다고 합니다. 그때의 감동이란... 그리고 대한민국에서 영어라는 장벽에 부딪혀 고민하는 수많은 엄마표 영어를 지향하는 부모들이 있고, 다양한 커뮤니티가 있다는 것을 알게 되어 작게나마 도움이 될까 싶어 책을 내었다고 합니다.

총 5개의 챕터로 구성되어 있는데요. 챕터 1은 모든 엄마들이 아이와 소통을 하기 위해 꼭 알아야 할 것들을 말씀해 주셨습니다. 챕터 2부터가 본격적인 마마몽키님의 노하우 <영어 대화의 기술>편입니다. <언어발달을 돕는 엄마의 6가지 대화법>, <말을 가르치는 방법 6가지>, <의사소통 전략 10가지>, <일상생활 실전 표현>까지요. 음... 엄마표 영어란 아이에게 영어 환경을 만들어주는 것이라고 배웠습니다. 엄마가 자유롭게 프리토킹을 하지 못하더라도요. 영어 책을 읽어주고, 음원을 들려주고, 양질의 영어 DVD를 보여주고요. 사실 이렇게만 하는 것도 대단하지요. 굳이 내가 영어로 아이에게 말까지 걸 필요는 있을까? 싶기도 했습니다. 

사실 나이도 있고, 이미 영어라는 언어를 자유롭게 구사하기에는 귀가 막혔죠. 그래서 포기했던 것도 있었고. 뭐랄까? 아이에게 영어로 말을 걸때 <완벽한 영어문장>을 구사해야 한다는 강박도 있었던 것 같아요. 그런데 마마몽키님의 책을 보고 아! 내 생각이 틀렸구나!라는 것을 깨달았습니다. 처음부터 완벽하게 문장을 구사하려고 했으니 엄마는 엄마대로 스트레스 받고.... 아이는 아이대로 뭔 소린가하고... 말이지요. 

짧고 단순하게 말하기! 해답은 바로 여기에 있습니다. 예를 들어 아이에게 "목욕한 뒤에 자러 갈 거야."라는 말을 영어로 표현한다고 생각해 봅시다. 지금 당장 입에서 말이 자유롭게 나오나요? 제대로 된 영어문장은 "After you take a bath, you will go to bed."입니다. 윗 문장을 완벽하게 말할 수 있다면 당연히 좋겠지요. 그러나 원어민 혹은 프리토킹이 가능한 부모를 제외하고는 다 저랑 똑같죠? ㅋㅋ 다시 한번, 짧고 단순하게! "First, bath. Then, bed." 먼저, 목욕할 거야. 그런 다음 잘 거야. 문장은 훨씬 단순해졌지만 뜻 전달은 윗 문장이나 아래 문장이나 명확하죠.

처음부터 영어로 완벽한 문장을 구사해야 한다고 생각했던 저의 생각이 와장창 깨져버렸지 뭡니까. 우리도 어렸을 때 완벽한 문장부터 구사했을까요? 처음에는 "엄마, 물" 그러다가 "엄마, 물 주세요." "엄마, 차가운 물 가득 따라주세요." 등으로 뜻은 같으나 문장이 갈수록 살이 붙고 더 구체화되죠. 영어도 처음에는 아이와 대화를 할 때 이런 단계로 하는 거라고 알려주십니다. 1-2-3단계로 말이죠.

1단계 : Milk 우유 / In fridge. 냉장고 안에. / Cold milk 차가운 우유

2단계 : There is milk. 우유가 있어 / In the fridge. 냉장고 안에. / It feels cold. 차가워 /

3단계 : There is milk in the fridge 냉장고 안에 우유가 있어 / When you touch it, it feels cold 만지면 차가워./

실 전편부터는 모두 이 패턴으로 아이와의 대화를 구체적인 문장으로 표현하면서 늘려나갑니다. 그리고 3단계 문장을 엄마가 직접 써보면서 연습할 수 있는 페이지도 있고요. 제가 비록 영포자지만 1단계는 아이와 충분히 눈을 맞춰가면서 대화를 할 수 있을 것 같아요. 그것이 충분히 연습이 됐다면 2단계, 3단계로 연습량을 늘려가는 것이겠지요. 결국 엄마도 공부를 해야 한다는 것입니다. 예전 우리 방식 때처럼 시험을 보기 위한 공부가 아닌, 언어라는 표현의 수단으로써 아이와 함께 활용할 수 있는 살아있는 언어 연습으로 말이죠. (아, 계속 반복하는 말이지만) 제 영어 수준은 걸음마 수준인데. 무작정 아이와 영어로 대화를 하려면 문법에 어긋나지 않는 완벽한 문장으로 말해야 한다는 강박이 이 책을 통해 다소나마 해소되는 느낌입니다. 

아이와 어떤 상황에 있는지에 따라 이 책을 참고로 1단계부터 엄마인 제가 먼저 영어로 내뱉어 봐야겠습니다. 앞부분은 마마몽키님의 따뜻한 조언, 나머지는 모두 실전 편으로 구성되어 있기 때문에 어려운 대화문장이 난무하는 회화책보다는 이 책을 먼저 보기를 적극 추천합니다. 우리가 처음 '엄마'라고 내뱉었던 것처럼. 모국어가 영어가 아닌 우리 역시 'mom'이라고 말하는 걸음마 단계이니 (저만 그런 거 아니죠? ^^;) 아이와 함께 성장하고, 함께 배운다는 마음으로 적극 활용해 보자고요 :)

.

.

.

출판사로부터 도서만 제공받아 주관적으로 작성한 글입니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
와하이오하이오! 이상한 비명 소리를 찾아서
실비 미슬랭 지음, 아망딘 피우 그림, 김수영 옮김 / 키즈엠 / 2022년 7월
평점 :
장바구니담기


+

와하이오하이오! 이상한 비명 소리를 찾아서는 내가 만드는 모험 이야기책입니다. 마치 게임을 하고 있는 느낌이랄까요? 처음에는 뭣 모르고 순서대로 그냥 읽었는데, 뭔가 이야기의 흐름이 조금 이상하다는 느낌을 받았더랬죠. 책 속에 여러 종류의 아이콘이 그려져있는데 이게 뭘까? 곰곰 생각을 해보니 아하! 선택지구나! 주인공 밀라와 파블로는 며칠 전부터 정글에서 들리는 이상한 소리의 근원을 찾기 위해 모험을 떠납니다. 이때 두 주인공의 의견이 갈립니다. 카누를 타고 가자! 아니야 그냥 걸어가자!



네! 바로 두 주인공의 의견을 토대로 독자인 '나는 선택을 하는 겁'니다. 어떤 선택을 하느냐에 따라 이야기는 달라지고 결말도 달라지죠. 만약 밀라의 선택인 고래 그림 즉, 카누를 타고 가자를 선택했다면 고래 그림이 표시되어 있는 페이지를 찾아 이야기를 이어나가면 됩니다. 저는 비교적 모험을 빨리 끝내고 정글 속 비명의 근원도 찾았는데요. (ㅋㅋㅋㅋ 비명의 원인을 알고 나면 아마 어이없고 허탈할지도 ㅋㅋㅋ) 처음 선택과는 다른, 선택지를 선택해서 이야기를 이끌어 나가보기도 했습니다. 그랬더니 비명의 원인을 찾기는커녕 모험이 끝나고 바로 집으로 가게 되는 경우도 있더라고요. 정말 게임 같죠? 책 자체가 참 독특하기도 하고요.



나, 독자의 선택에 따라 두 주인공의 모험 이야기가 달라지는 정말 신박한 책 <와하이오하이오! 이상한 비명 소리를 찾아서> 아이랑 읽어보기 전에 제가 먼저 읽어 봤는데 이렇게 재미있기 있기? 없기? ㅎㅎㅎ 아직은 아기가 (43개월 5세) 어려서 이 재미를 온전히 받아들일 수 있을까? 싶기도 하지만 이런 책도 있다는 것을 살짝~ 노출해 주는 것만으로도 괜찮을 것 같네요. 참! 그러고 보니 옛날에 이휘재의 "그래 결정했어!" 하면서 (뚜든~뚜든~뚜두두두~ 배경음악 나오고 ㅋㅋㅋ) 두 가지 선택지 중에서 어떤 인생을 선택하느냐에 따라 운명이 갈렸던 프로가 있었는데. 꼭 그거 같아요. (여기서 연식이 나옵니다. 허허)

후훗. 정말 오랜만에 독특하고 재미있는 책을 알게 되었습니다. 6~7세 정도의 아이라면 큰 어려움 없이 이해하고 즐겁게 엄마와 함께 읽을 수 있을 것 같아요. 키즈엠 출판사의 책들은 그림도 쨍하고, 내용도 참 예쁘고 독특한 책들이 많아 좋은 것 같아요. 

.

.

.

출판사로부터 도서만 제공받아 주관적으로 작성한 글입니다.






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
오싹오싹 두근두근 호박 등불을 찾아라! 똑똑 모두누리 그림책
골디 호크 지음, 엔지 로젤라르 그림, 고영이 옮김 / 사파리 / 2022년 7월
평점 :
장바구니담기


+

여름이 지나고 가을이 되면 유치원에서도 핼러윈 파티를 한답니다. 비록 우리나라 축제는 아니지만 전 세계 사람들이 즐기는 축제이기도 하죠. 요즘 저희 집 아들은 핼러윈 영상에 푹 빠졌는데요. 아직 43개월 5살이라 살짝 걱정이 되기도 하지만; 좀비, 미라, 스켈레톤, 마녀 등등 "헬로~ 핼러윈~" 하면서 노래도 따라 부르고 좋아하네요. 그러다가 알게 된 사파리 출판사의 <오싹오싹 두근두근 호박 등불을 찾아라!> 물 들어올 때 노 저으라던 가요?



핼러윈에 관심 있을 때 이 책을 보여주면 너무 좋겠더라고요. 아니나 다를까 책 표지를 보자마자 "엄마~ 이거 핼러윈이야?" 말하는 아들. 색감도 쨍하고 귀여운 일러스트가 한가득~ 글밥이 많지 않고, 주요 문단들이 계속 반복되는 책이라 운율감이 있답니다. 원서로도 있을 것 같은데. 원서로 읽어도 반복되는 영어 문장을 자연스럽게 배울 수 있어서 영어 노출 시 도움이 될 것 같아요. (이건 차후에 찾아봐야겠어요)

꼬마 스켈레톤, 미라, 마녀로 분장한 아이들이 호박 등불을 찾으러 길을 나섭니다. 가는 도중 고양이, 거미, 박쥐 등을 만나는데요. 이 부분을 읽어주면서 아이에게 "넌 어떻게 지나갈래?" 물었는데 저희 집 아들은 무조건 돌아서 간다고... 아니 패기를 가지라고~ ㅋㅋㅋㅋㅋ

오늘은 두근두근 핼러윈 밤!

호박 등불을 찾으러 가요.

꼬마 해골이랑 미라랑 마녀가

함께 가면 무섭지 않답니다.

어, 길 위에 무엇이 있나요?

세 명의 핼러윈 아이들은 어떻게 지나갈까요? 이 아이들은 아주 패기 있답니다. 패기 보소! ㅎㅎㅎ 그러다 어느 낡은 집에 도착하는데요. 그곳에서 누군가를 만나게 됩니다. 꼬마 친구들이 만난 또 다른 핼러윈 주인공은 누구일까요? 그 친구를 데리고 다시 집으로 돌아오는데 문 앞에 놓여있는 것은!!! 아이들은 외칩니다. 과자를 안 주면 장난칠 거예요! 영어로 표현하자면 Trick or Treat! 곧 다가올 핼러윈 데이 때 아이에게 가르쳐 줘야겠어요. 한글 표현과 영어 표현 모두요 :)

.

.

.

출판사로부터 도서만 제공받아 주관적으로 작성한 글입니다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
인생을 바꾸는 잠들기 전 15분 노트
요코카와 히로유키 지음, 신찬 옮김 / 프롬북스 / 2022년 7월
평점 :
장바구니담기



연말이 되면 가장 먼저 하는 일이 내년도 다이어리를 구입하는 것입니다. 처음에는 글씨도 예쁘게 쓰고 새해 이루고자 하는 것들을 거창하게 계획을 세우기도 하죠. 늘 빠지지 않는 다이어트, 영어 공부, 독서 등등으로 말이죠. 그렇게 매년 한 권씩 쌓여가는 다이어리들을 보며 아, 인생을 참 알차게 살았구나는 개뿔. 늘 쓰다만, 앞에만 새카만 다이어리만 늘어갔던 지난 세월들. 올해도 어김없이 그런 다이어리 하나 추가요. 시작은 창대했으나 끝은 흐지부지. 흔한 말로 작심삼일이라고도 하죠. 내 맞습니다. 

제가 늘 실패해왔던 가장 큰 이유는 끝맺음을 잘 하지 못했다는 것. 시작은 참 뭐라도 될 것 같은 열성과 열정이 가득했는데 그게 왜 끝까지 가지 못하는 건지. 더 이상 안 되겠다는 생각이 들었고 정말 변화하고 싶다. 안주하는 내가 아닌 매일 조금씩 성장하고 싶다는 생각이 간절했습니다. 그런 가운데 만나게 된 <인생을 바꾸는 잠들기 전 15분 노트> 어? 그냥 단순한 자기계발서가 아니네. 뭔가를 끄적이고 쓰는 것인가 보다.

먼저 첫 장을 넘겨 보았습니다. 이 책을 선택해 주셔서 감사하다는 저자의 말. 그리고 뼈 때리는 저자의 따끔한 일침. 늘 목표를 향해 분주히 달려왔다고 생각했는데 뭔가 구체적인 형상으로 내 삶이 변화되지 못한 것은, 이유는 단순했습니다. 바로 현실화하는 '힘'이 부족했기 때문입니다. '부자가 되고 싶다', '살을 빼서 날씬하고 건강한 몸을 갖고 싶다',라는 생각의 기저에는 사실 '나는 부자가 아니다 내가 어떻게 부자가 될 수 있어? 버는 돈도 없는데. '저 사람처럼 저렇게 매일 운동하고 식단 조절해야 하는 거잖아. 아니 저걸 어떻게 해? 내가 할 수 있겠어?'라는 생각이 깔려있었던 것입니다. 

그런데 부자들은 '부자가 되고 싶다'라고 생각하지 않는답니다. 부자는 돈을 갖고 있는 상태가 당.연.하.기 때문이죠. 즉 '현실화 하고 싶은 일이 있다면 현실화할 수 있는 게 당연하다고 생각해야 이루어진다는'의미라네요. 갑자기 '생각대로 T'라는 광고 음성이 들리네요. 뇌는 단순해서 우리가 그렇게 생각하면 (당연하다고) 그렇게 믿는답니다. 솔직히 저 역시 뭔가 변화하고자 생각은 했지만 늘 부정적으로 '에이, 설마', '나보다 더 잘하고 더...' 휴... 나 자신이 나를 믿어주지 못했는데... 결국 지금의 나는 과거의 나의 행동과 생각들이 만들어진 결과인 거죠. 저와 같은 사람 아주 많겠죠? 그렇다면 함께 기록해 보는 것은 어떨까요?

이 책은 딱 49일 동안 매일 하루도 빠지지 않고 꾸준히 기록하는 것을 기본으로 합니다. 다른 노트가 아닌 책에 직접 작성하고, 하루에 하나씩 작성하고, 단정조로 작성한다. 이 3가지가 반드시 지켜야 할 내용입니다. 저도 매일 알람을 설정해 놓고 작성을 해봤는데요. 뭐랄까? 글을 쓰고 있는 제 옆에 저자가 있는 것 같은 느낌입니다. 격려해 주고, 오늘 수고했고, 내일 또 만나자고 얘기해 줍니다. 결국 다시 책을 펼쳐보게 됩니다. 전 언니가 없어서 항상 내 인생의 선배이자 조언자로 연장자인 언니가 있었으면 좋겠다고 생각했는데. 저자에게서 그런 느낌을 받네요. ㅎㅎ

다음날 기록을 위해 책을 펼쳤는데, "오늘도 만나게 돼서 기쁘다"라는 첫 문장이 저를 반겨줍니다. 49일 총 7주 동안 각 테마가 다르기 때문에 지루하지 않고 기록하기 전, 저자의 다양한 이야기들을 읽을 수 있습니다. (단순 기록장이 아니라는 것이죠!) 뼈 때리는 조언, 용기를 북돋아주는 따뜻한 말, 깨달음과 나 자신을 되돌아볼 수 있게 해주는 진언 등등. 읽을거리도 풍성합니다. 저자는 말합니다. 이 책은 완성본이 아닌 미완성본이라고. 완성본은 이 책을 선택한 나, 우리에게 달려있다고 말하죠. 

저는 이 책을 완성본으로 만들 겁니다. 엄청난 큰 변화는 없겠지만 매일 조금씩 꾸준히 기록해 나가다 보면 49일 후에 지금과는 여러 가지로 달라진 나 자신과 조우할 수 있겠죠? 아주 사소한 변화라도 말이죠. 무엇보다 꾸준히 책 한 권을 온전히 나 자신의 기록으로 채웠다는 것 그 자체만으로도 뿌듯할 것 같습니다. 이제 '시작은 미약했으나 나중은 창대하리라'라는 말씀이 온전히 제 이야기가 되기를 소원해 봅니다. 티끌 모아 태산. 실패는 성공의 어머니. 이런 단순한 진리가 행동으로 옮겼을 때는 엄청난 힘이 된다는 사실을 말이죠. 

.

.

.

출판사로부터 도서만 제공받아 주관적으로 작성한 글입니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo