1.
대대적인 책장 정리와 옷장 정리.
지난 번 이사 때도 그랬지만 이번에도 책장에 칼바람이 분다.
앞으론 정말 책은 조금만 사야지.

2.
정리정돈...이라고 쓰고 쓰레기 버리기...라고 읽어야 한다.
둘은 같은 말이다.
뭔갈 정리한다는 말은 결국 뭔갈 버린다는 말.
앞으로 집에서 나갈 쓰레기 봉투가 몇 개일지는 아무도 모른다.

댓글(8) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
2009-09-01 19:26   URL
비밀 댓글입니다.

2009-09-02 09:40   URL
비밀 댓글입니다.

무해한모리군 2009-09-01 21:27   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
어디 멀리가시는건 아니지용?

보석 2009-09-02 09:47   좋아요 0 | URL
휘모리님이 추천하신 데로 갑니다.(이렇게 말하면 아실 듯)
친구들이랑 모이는 데도 정해져 있고 해서 완전 새로운 동네는 엄두가 안 나네요.^^ 보니까 거기 중국사람(교포?)들이 좀 모여 사는지 중국식재료 파는 가게도 있고 중국식당도 몇 개 있더군요. 집 구한 날 동생이랑 둘이서 가봤는데, 이건 복불복이 될 듯했습니다. 중국어로 된 요리 이름 옆에 한국 말로 간단하게 재료랑 설명이 되어 있는데 그걸론 무슨 요리인지 몰라서 찍어야겠더라고요. 그날도 '장과 가지 요리' '중국식 돼지 막창 요리' 시켰는데 절반의 성공이었습니다.ㅎㅎ

카스피 2009-09-02 10:22   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이사가신다는 스트레스 받으시겠요^^ 이사 잘하시길 바래요.

그런데 이사가시는 곳을 말씀 안하셨으니 한번 추리해 보도록 해보겠읍니다.
1.중국사람(교포?)들이 좀 모여 사는지 중국식재료 파는 가게도 있고 중국식
당도 몇 개 있더군요→서울에서 중국 사람들이 모여있고 중식당도 있으며 중
국 식재료 가게가 있는곳은 명동아니면 연남동인데 요즘은 새로이 가리봉동
이 떠오르더군요.
2.중국어로 된 요리 이름 옆에 한국 말로 간단하게 재료랑 설명이 되어 있는데
→일반적으로 화교들이 운영하는 국내 중국집의 경우 대부분 한국화된 중식이
라 우리가 대부분 익히 요리이름을 알고 있고 대부분 한글로 적혀있읍니다.
근데 중국어로 된 요리 이름이라고 하신걸 보면 우리가 알고 있는 한문이 아
니라 중국어 간자체로 쓰여진것으로 생각되는데 옆에 한글로 간단히 재료와
요리가 설명됬다는 것으로 보아 드신 음식은 한국인보다는 주로 조선족이나
중국인들이 먹는 중국 본토 음식으로 생각되네요.
3.따라서 보석님이 이사가신 곳은 중국(조선족)이 살고 있고 음식점및 식자재
가게가 있다는 것으로 봐서 가리봉동(혹은 구로동)이 제일 유력시 되지만 휘
모리님이 추천하고 완전 새로운 동네는 엄두가 안난다는 말씀으로 보아 신촌
일대(동교동,연남동 포함)가 아닌듯 싶습니다.

이상 엉터리 탐정의 제멋대로 추리였읍니다.맞는지 모르겠네요.보석님 정답좀 알려주세요^^

보석 2009-09-02 13:26   좋아요 0 | URL
헉;;; 그렇게 본격적으로 모여사는 곳은 아닌 듯하고 최근에 모이기 시작한 곳인 듯합니다. 위치상으로는 구로가 가깝겠네요.^^;

다락방 2009-09-02 11:29   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
정리정돈...이라고 쓰고 쓰레기 버리기...라고 읽어야 한다.

네, 저도 이말에 완전 동의해요. 자고로 청소를 잘 하는 사람은 버리는 걸 잘 하는 사람이라고 하더군요. 휴..

보석 2009-09-02 13:26   좋아요 0 | URL
네...열심히 버려야지요.