비즈니스 영어 이메일을 틀리지 않고 쓰는 법 - 표현사전이나 패턴회화에는 절대 안 나오는 기적의 이메일 핵심비법 100
미카 리 지음 / 동양북스(동양문고) / 2019년 2월
평점 :
장바구니담기


 

 

리뷰

대한민국에서 영어는 점점 더 필수 능력이 되는 것 같아요.

번역기가 아무리 훌륭하다고 하지만 서로의 문화까지 번역해주는 것은 아니기에 잘못 사용하면 큰 실수가 되죠.

그렇다고 영어 능력이 매우 뛰어난 것도 아니에요. 입사에 필요하기에 토익에 토플에 토픽에 각종 영어시험을 준비하고 점수를 만들지만 솔직하게 말하면, 시험을 보고 나오는 그 순간 많은 것을 잊어버리잖아요.

영어 면접이 있는 회사라도 면접을 대비해서 엄청나게 준비하지만 그 역시 평소 실력은 아니에요.

아마 인사담당자들도 알고 있을 거예요. 대부분의 영어실력은 생각보다 못 하다는 것을요.

뭐 좋아요. 대화는 실수 없이 잘 한다고 해요.

그런데 글을 쓰는 것은 또 다른 문제에요. 말로 전하는 것과 글로 전하는 것.

내가 하고 싶은 말을 틀리지 않고 문장으로 만들어 내는 것은 생각보다 어려운 일입니다.

인터넷 덕분에 전 세계 누구와도 연락할 수 있게 되면서

영어의 문법과 문화를 지켜가며 문장을 작성하는 것이 더 중요한 세상이 되어 버린 것 같죠.

일은 해야 되는데, 메일을 보내야 하는데, 참 막막한 순간 다들 한 번쯤은 있을 거예요.

지금 이 순간에도 많이 괴로워하는 사람들도 있겠지요.

단어를 모르면 찾아보면 되는데.

어떤 단어가 어울리는지 찾아내는 것은 정말 힘든 일입니다.

우리말로 글을 쓰는 것도 생각보다 어려운데, 더군다나 영어라니요.

책을 받고 펼쳤을 때.

저도 모르게 "심봤다!!"라는 생각이 들었어요.

와!! 이런 책이 있었다니! 이건 정말 필독서!! 아니 필수 지참 서입니다.

나름 고민하고 고심해서 쓴 문장이 오히려 반감을 불러오고

스팸으로 오해하게 만들 수 있었다는 것을 알고 나서는 더욱더 그렇지요.

상황별 친절한 예시가 있어서 아주 쉽게 요령을 배울 수 있어요.

무엇보다 "이렇게 쓰면 안 된다." 이게 핵심입니다.

아마 대한민국 사람이라면 누구나 한 번쯤 하는 실수.

어쩌면 무엇이 잘 못된 것인지도 모른 체 지금도 쓰고 있는, 문화 차이에서 오는 실수들이 정말 많았다는 것을

이번에 배웠어요. <비즈니스 영어 이메일을 틀리지 않고 쓰는 법> 이 책은 국경을 넘어 일하는 모든 직장인들에겐 필수 지참서가 될 것 같아요. #강추 매우 강력히 #추천합니다

책에서

 

 

 

 

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo