야자열매술꾼 열림원 이삭줍기 1
아모스 투투올라 지음, 장경렬 옮김 / 열림원 / 2002년 5월
평점 :
품절


책에 대해 아무런 정보도 주지 않고 이것이 어떤 작품인지 묻는다면 어쩌면 이런 답이 나올지도 모르겠다. 1. 이국적 배경으로 꾸며낸 동화, 2. 중남미의 환상 문학, 3. 비서구 문학의 관습을 차용한 포스트모던 실험작 등등. 물론 정답은 아프리카(정확히 말하면 나이지리아의 요루바 족)의 구전 민담을 기록한 것이다. 세상에는 많고도 많은 문화가 있고 따라서 이야기 전통 역시 셀 수 없이 다수이지만, 대개는 어떤 목적을 갖고 만들어지기 마련. 하여 우리는 습관적으로 이야기에서 어떤 메시지나 교훈을 끌어내려고 하며, 혹은 형식적 완결성과 이야기의 짜임새로 눈을 돌린다. 그런데 그런 가운데 잊고 있는 것이 있으니 이야기 자체가 주는 즐거움이다. 아모스 투투올라의 <야자열매술꾼>은 간만에 내게 순전한 이야기의 재미를 맛보게 해준 작품이다.

페이지를 몇 장 넘기자마자 든 생각은 프랑스의 애니메이션 <키리쿠와 마녀>를 처음 보았을 때와 비슷하다는 것이었다. 마찬가지로 아프리카의 민담을 소재로 했으니 당연한 일이다. <키리쿠와 마녀>가 아빠를 잡아먹은 마녀를 물리치기 위해 길을 나선 키리쿠의 모험담이듯, <야자열매술꾼>은 자신의 죽은 야자열매술시중꾼을 만나기 위해 '죽은 사람들의 마을'을 찾아나선 야자열매술꾼의 이야기다. 떠남과 돌아옴이라는 원형적인 구성 속에 황당하고 엉뚱하고 기발한 모험을 담아둔 이 작품에 굳이 문학성이라는 잣대를 들여댈 필요는 없을 것 같고, 리얼리티에 대한 강박관념을 훌훌 날려버린 참신한 재미에 흠뻑 빠져들면 그만일 듯 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo