자기 자신에게 이르는 것들 (명상록 헬라스어 완역본) - 마르쿠스 아우렐리우스 2천년 불멸의 고전 그린비 고전의 숲 5
마르쿠스 아우렐리우스 지음, 김재홍 옮김 / 그린비 / 2023년 7월
평점 :
장바구니담기


마르쿠스 아우렐리우스라는 이름을 로마인 이야기에서 본 것은 희미하고 영화 글레디에이터에서 나온 것이 명확하게 기억나는 이유는 뭘까? '명상록'이라는 책은 익히 들었으나 접하지 않고 있던 것은 자만보다는 어려울 것이라는 고전에 대한 편견이 앞섰기 때문이다. 이번 책 『자기 자신에게 이르는 것들』은 출판사의 제안을 통해 읽게 됐다. 제목도 다르게 만들었고 책 편집에 대한 기대치를 높인 게 컸고, 리뷰 기한을 길게 줬기에 답할 수 있었던 것이다.



  일기도 잘 쓰지 않는 내가 오현제라 불리는 저자의 철학적 일기를 감당할 수 있을까? 하는 생각도 있었으나 그동안 계속 읽히는 이유가 있을 것이고, 헬라스어 원전을 완역했다는 것에도 기대치가 있었다. 헬라스어에서 다른 언어로 번역한 중역 책이 아니기에 아무래도 원전에 가까운 번역서라니... 솔직히 읽어보지 않은 책이니 비교까지 할 수는 없으나 그 기대감이 꽤 컸다.


  처음 책을 읽으며 주석을 포기했다. 최대한 본문만 읽고 이게 뭔 소린가 하는 부분에서만 주석을 읽게 된다. 주석이 방대하기에 오히려 주석을 읽다 독서의 맥을 잃을 수 있다는 걱정 때문이었다. 하지만 달리 생각하면 철학적 일기니 각각의 글별로 나누어서 접근해도 무리는 없었을 것 같다.


  글을 읽으며 아우렐리우스 황제가 자신의 생각을 기록하며 절제를 해왔고, 정리를 해왔는지 보게 된다. 많은 성찰과 공부가 있었기에 나올 수 있는 문장들이 아닌가 싶다. 짤막짤막하지만 그 글들이 가볍지 않은 것은 글을 쓰는 이의 진중함이 녹아있기 때문이 아닐까.


  주위의 시선을 많이 의식하는 삶을 살아온 내게 와닿는 구절들이 많이 보인다. 그게 전부가 아님에도 평판에 신경을 써온 듯하다. 과거에 비해서 현재는 그런 생각을 덜 하기에 눈치 보는 일도 적어졌으나 여전히 신경이 쓰이는 것은 어쩔 수 없다. 아직 내 수양과 성찰의 부족이 아닌가 싶다. 현재 거기까지 생각할 여유가 없기에 더 그런지도...



  명상록을 읽으며 '철학적 일기'에 대해 배워간다. 그냥 일기도 아닌 끄적거림이 익숙한 내게 보다 추구하는 글의 세계가 아니었나 싶다. 고전은 하루아침에 만들어진 게 아님을 다시금 확인하는 글들이다. 디테일하게 꼼꼼히 다 읽지는 못했으나 살아가며 내게 양분이 될 내용들이 많은 책이었다. 이번에는 본문만 읽었으나 주석을 통해 보다 깊은 뜻도 알아가는 기회를 기대하며 '자기 자신에게 이르는 것들'에 대한 리뷰를 줄인다.



*출판사로부터 책을 제공받아 직접 읽고 작성한 리뷰입니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo