"모든 장군은 병법에 있는 말을 기억하지 못하는가? ‘죽을 땅에 떨어뜨린 연후에야 살아나며, 망하는 처지에 그대로 두어야 그 뒤에 일어난다[陷之死地而後生, 置之亡地而後存]’라는 것이, 즉 이 같은 것이란 말일세. 모든 사졸이 후퇴하다가는 강물 귀신이 되겠으니 분투할 것 아닌가? 더구나 지금 우리 군대는 각처에서 항복해 온, 통일되지 못하고 교련을 받지 못한 백성들이니, 적군을 상대하다가 도망가기 쉬운 것들이란 말이야! 그런 까닭에 일부러 내가 등 뒤에 강물을 놓고 진을 치게 한 것이야. 이 때문에 죽어도 앞으로 나가다 죽으려고 목숨을 내놓고 싸웠더란 말이지! 그래서 과연 기대하던 바와 같이 승리를 얻은 것일세."

"이것이 이른바 배수背水의 진陳이란 것일세!"

한신은 자기가 처음으로 그전에 없던 새로운 전법戰法을 써서 크게 성공한 것을 스스로 만족해 했다.

"망국의 대부는 잔명을 보존하고자 도모하는 것이 불가하며, 패군한 장수는 용맹을 말함이 불가하외다[亡國之大夫不可以圖存, 敗軍之將不可以語勇]. 그런고로 나는 할 말이 없소이다."

옛날에 백리해百里奚가 우나라에 있어서는 우나라가 망했건만, 그 후 진나라로 간 뒤에 진나라는 마침내 패업霸業을 성취하지 않았습니까? 다만 그 임금이 그 말을 들어 주느냐 안 듣느냐 하는 데 달렸을 뿐이지요.

선생의 고견탁설高見卓說(뛰어난 의견과 논설)은 병법에서 이른바 ‘싸우지 않고 적국의 군사를 눕히는 것[不戰而屈人之兵]’이올시다.

순천자順天者는 흥興하고, 역천자逆天者는 망亡하는 것이외다.

"천하의 일이 다 되었습니다! 폐하께서는 만사를 친히 생각하시는 대로 처사하기를 바랍니다. 다만 노신이 폐하를 모시고 삼 년 동안 진심갈력하여 누차 큰 공을 세웠사오니, 불쌍히 여기시옵거든 고향으로 돌아가 와석종신臥席終身(자리에 누워 신명을 마친다는 뜻으로, 제 명을 다 살고 편안히 죽음)이나 하게 해주시옵소서! 노신이 죽기 전에 아뢰는 소원이옵니다!" [걸해골乞骸骨, 자신의 몸이나 해하지 말고 돌아가게 해 달라.]


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo