작년 오늘의 포스트로부터: '세계사를 바꾼 50권의 책' 중 '침묵의 봄'(레이첼 카슨) 편이 아래 글의 출처이다.

Bronze sculpture of Rachel Carson. Artist: Una Hanbury (1904-1990) Year: 1965 By Bailey614






케네디 대통령은 과학 자문위원회를 구성하여 《침묵의 봄》에서 제기한 주장을 검토하도록 지시했고, 그 결과 농업에서 DDT의 사용이 전국적으로 금지되었다. 또한 카슨은 농무부가 농업계의 이익을 대변하는 동시에 살충제 규제도 책임지고 있으므로, 이해의 충돌이 발생할 수밖에 없다고 강조했다. 이에 따라 1970년 미국 환경 보호청이 새로 설립되었다.

무엇보다 중요한 의의는 《침묵의 봄》으로 인해 환경 논쟁의 조건이 변화하고, 미국을 비롯해 전 세계적으로 대중에 환경 운동이 확산했다는 사실이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(21)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

문학평론가 손정수 교수가 악스트 Axt 2021.11.12 월호에 발표한 '존재의 심연에 다가가는 두 가지 이야기 방식 — 메리 셸리의 소설 『프랑켄슈타인』과 「마틸다」'가 아래 글의 출처이다.

The lost Paradise, c.1897 - Franz Stuck - WikiArt.org






산드라 길버트와 수전 구바의 『다락방의 미친 여자』(1979)에서는 『프랑켄슈타인』을 에밀리 브론테의 『폭풍의 언덕』과 함께 밀턴의 『실낙원』에 대한 여성적 대항서사로 설명한다. 『프랑켄슈타인』이 『실낙원』을 의식하고 있다는 증거는 이야기가 시작되기 전 그로부터 인용한 "제가 청했습니까, 창조주여, 흙으로 나를 인간으로 빚어달라고? 제가 애원했습니까, 어둠에서 끌어올려달라고?"라는 구절이 에피그램으로 삽입되어 있다는 사실에서도 확인된다. 그러니까 『실낙원』의 아담의 자리가 『프랑켄슈타인』에서는 괴물로 대체되고 있는 것인데, 저자들은 괴물과 그를 만든 빅터 프랑켄슈타인, 그리고 그들을 만든 메리 셸리가 공유하는 소외와 죄의식이라는 유전자를 감식해내면서 "빅터 프랑켄슈타인의 남자 괴물이 실은 위장된 여성"*이라는 진단을 내놓고 있다. *산드라 길버트·수전 구바, 『다락방의 미친 여자』, 박오복 옮김, 이후, 2009, 423쪽. - 손정수


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(19)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

'프랑켄슈타인' 때문에 '실낙원'을 찾아 보았었다. 아래 글의 출처는 아르테 출판사의 '프랑켄슈타인'(이나경 역) 역자해제로서 "퍼시"는 '프랑켄슈타인'의 저자 메리 셸리의 남편인 시인 셸리의 이름이다.

Portrait of Eve, 1578 - Giuseppe Arcimboldo - WikiArt.org






익명으로 발표되었으나, 퍼시의 작품으로 여겨지던 『프랑켄슈타인』은 1831년, 스탠더드 소설 시리즈에서 새로운 판본으로 출간되면서 메리 셸리의 저작임을 정식으로 밝히게 되었다.

프랑켄슈타인의 이야기는 기독교 창조 신화의 패러디이기도 하다. 피조물이 글을 배우고 혼자 읽은 책으로 존 밀턴(John Milton)의 『실낙원』이 등장하는 것이 이 유사 관계를 재확인한다. 다만, 신이 "보시기에 심히 좋았더라"는 인간 창조는 프랑켄슈타인에게서 쓰디쓴 실망과 악몽으로 반복된다. 신에게서 부여받은 고유한 자질, 인간을 초월적인 존재로 승격시키는 상상력에 대한 믿음은, 프랑켄슈타인에게서 태어난 추한 괴물에 의해 가차 없이 좌절당한다. 비평가들이 지적했듯이, 피조물이 맑은 웅덩이에 비친 자신의 모습에 놀라는 장면은 『실낙원』에서 시냇물에 비친 자신의 모습을 보는 이브를 환기시킨다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(18)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

밀턴의 '실낙원'(박문재 역)으로부터 옮긴다. 전에 조금 읽어보니 예상보다 흥미로웠고 글이 잘 읽혔다.

Adam and Eve, 1528 - Lucas Cranach the Elder - WikiArt.org


https://100.daum.net/encyclopedia/view/b22k0210a 크라나흐




하나님이 이 일을 아셔서 내가 죽음을 맞게 된다면 어쩌지. 그렇게 되면 나는 더 이상 이 세계에 없게 될 것이고, 내가 사라지고 없는 이곳에서 아담은 또 다른 하와와 혼인해서 재미있게 살겠지. 그런 일은 상상만 해도 내게 죽음 같으니, 내가 결심을 단단히 해서, 아담으로 하여금 복이든 화든 나와 함께 하게 해야겠어. 그에 대한 나의 사랑이 너무나 크니, 그와 함께라면 죽음 같은 것은 몇 번이라도 감내할 수 있겠지만, 그가 내 곁에 없다면 내가 살아 있다고 해도 그건 결코 살아 있는 것이라고 할 수 없으니.

하와는 이렇게 혼잣말을 한 후에, 마치 신들의 음료인 신주에서 만들어진 지식의 즙을 흠뻑 들이마신 그 나무가 지닌 능력에 경의를 표한다는 듯이, 먼저 그 나무를 향해 낮게 몸을 굽혀 절을 하고나서 그 나무로부터 돌아섰다. - 제9권


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(20)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

전에 본 앵무새가 있는 초상화가 떠올랐다. 베르트 모리조와 에두아르 마네의 작품이다. 여성 화가 모리조에 관한 아래 글의 출처는 '관계의 미술사 - 현대 미술의 거장을 탄생시킨 매혹의 순간들'이다.

Julie Manet with a Budgie, 1890 - Berthe Morisot - WikiArt.org 줄리 마네는 베르트 모리조의 딸이다. 모리조는 에두아르 마네의 동생과 결혼했다.



Woman with a Parrot, 1866 - Edouard Manet - WikiArt.org






그녀 역시 계층과 나이가 같으며 재능 많은 또 다른 여성들과 마찬가지로 내면에서 올라오는 절박함, 그리고 관습적이지만 그만큼 시급한 의무 사이에서 갈등을 겪었다. 즉, 사랑에 빠지는 것과 남편감을 찾는 것 사이에서 괴로워했던 것이다. 불행한 일이지만, 재능 있고 야심차며 진보적인 화가가 된다는 것은 결혼을 희망하는 1869년대의 여성에게 그리 득 될 게 없는 일이었다. 모리조는 자신이 처한 어려움을 절실히 인식하고 있었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(18)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo