<추방과 탈주>를 리뷰해주세요.
추방과 탈주 트랜스 소시올로지 2
고병권 지음 / 그린비 / 2009년 1월
평점 :
장바구니담기


88만원 세대란 책을 읽고 적지 않는 충격을 받았었다. 그 책의 내용에 전적으로 동의하지는 않지만, 그 책이 제시하는 새로운 관점은  충분히 신선한 것이었기 때문이다. 이 책 또한 그에 못지 않은 충격을 준 책이다. 아니 이 책은 88만원 세대보다 더 포괄적이고 거대한 내용을 포괄하고 있는 우리가 맞이하고 있는 새 시대를 설명할만한 거대담론의 모태가 될 것 같은 느낌을 주는 책이다.

항상 주의 깊게 눈여겨 보고 있던 수유 + 너머의 고추장이 발간한 책답게, 기존의 사고가 발견하지 못한 새로운 시각과 신선한 발상, 그리고 상당한 설득력이 마음을 사로잡는다. 이 책의 서문을 읽으면서부터 이 책의 내용이 오늘날의 우리사회를 포괄하는 여러가지 문제를 설명하는 모델로 삼기에 상당히 적합하다는 느낌이 든 책이다.

추방이란 시민사회, 혹은 중산층, 안정되고 인간적인 삶으로부터의 추방을 말한다. 오늘날 추방당하는 사람들이 많다. 88만원 세대, 자신의 농토에서 쫒겨나는 농민과 어민, 엄청난 수의 비정규직 노동자, 외국인 노동자, 상시 구조조정의 대상이 될 수 있는 정규직 노동자.,, 오늘날의 세상은 끊임없는 자기개발과 자신의 가치에 대한 마케팅을 요구하고 있다.

숭리자의 관점에서 볼때 그 과정은 힘들지만 한계단 한계단 더 많은 특권을 향해 올라가는 과정이다. 힘들여 만든 종자돈으로 제태크에 성공하고, 안정된 직장에서 동료를 밟고 승진하여 더 많은 연봉을 받고, 인재중시의 풍토속에서 큰 소리를 칠수도 있다. 그리고 자신이 누린 특권을 자신의 자녀들에게도 재생산하기 위해 사교육에 엄청난 투자를 한다. 그러나 그렇게 안정된 삶과 특권을 누리는 사람들의 수가 얼마되지 않는다는 것이 문제이다.

더 중요한 것은 오늘날의 세상이 중산층의 붕괴에도 불구하고, 명확하게 계급으로 분류하기 힘든 민주주의의 원칙을 띄고 있다는 점이다. 권위주의 정권은 물러나고, 이른바 문민, 국민, 참여의 정권이 들어선지 이미 오래이다. 이제 군사쿠테타의 가능성은 거의 전무하다고 할 수 있고, 민주주의의 정착으로 국민들은 자신이 원하는 국회의원과 대통령을 매 선거마다 뽑아낼 수 있다.

그러나 역설적으로 그렇게 국민으로부터 권력을 부여받은 정치인과 거대기입들이 자신을 뽑아준 국민들을 추방시키고 있다는 이상한 모순적 상황에 놓여 있다는 점을 이 책을 일꺠워준다. 우리는 자신도 모르는 사이에 국민과 시민, 안정되고 지속적인 삶으로 부터 점점 변연으로 밀려나고 자신의 삶에서 추방당해가고 있는 것이다. 서서히, 그리고 부분적으로... 자신도 모르게...

광장은 다양한 의미를 가지고 있다. 권위주의 시대에 광장은 저항의 상징이었다. 또한 닫힌 공간이기도 했다. 광장에 선다는 것은 위험을 무릅쓴다는 것의 의미했다. 그러나 2002년 월드컵때 광장을 가득 매운 붉은 셔츠의 사람들은 광장의 의미를 재발견했다. 사람들이 무엇에 대항하기 위해서가 아니라, 스스로의 열정에 의해 광장에 모이고 저항의 상징이던 광장이 축제의 장으로 변할 수 있다는 것을 꺄닳게 된 것이다. 

당시 광장의 긍정적 경험에 대한 감동은 많은 사람들의 가슴에 인상적인 감동을 안겨주었다. 그리고 2008년 다시 열린 광장은 자발적이고 능동적인 과정에 의해 다시금 열렸다. 무려 100일 간이나 지속되었던 그 길고 긴 시간동안 광장은 그곳에 모인 사람들에게 왜 자신들의 의사가 충분히 대변되지 않는지, 왜 권위주의시대보다 더 강한 국민적 열망에도 불구하고 광장이 다시 닫혀가야 했는지를 절감해야 했다. 촛불과 산성으로 깊은 인상을 남긴 그 광장은 시간이 가면서 점점 축소되고 그곳에 몰린 사람들은 넒은 광장에서 좁은 거리로, 다시 골목으로 밀려나야만 했었다. 사람들은 그때까지도 그것이 추방이라는 것을 의식하지 못했던 것이다.

어디에서 밀려나느 것. 민주주의와 국가라는 이름에 의해 민주시민이 불이익을 당할수 있는 것. 민주적인 절차에 의해 선출된 대통령과 국회의원들에 의해 그들을 뽑은 국민들이 변연화 주변화 왜소화되고 시민사회와 중산층과 공동체가 해제되는 과정이 우리들 내부에서의 추방이라는 것을 깨닿게 된 것은 바로 이 책이 역설하는 충격적인 내용이다. 

저자는 말한다. 추방은 수동적인 것이라고, 추방에 반대되는 개념으로 선택할 수 있는 것이 있다. 추방반대 움직임이 아니라, 보다 적극적인 의미의 탈주라는 개념을 선택할 수 있다고, 그 탈주라는 것은 민주적으로 소수자를 피폐화시키고, 날이갈수록 그 소수자들의 수가 늘어나는 것을 자각하고, 그것을 본격적으로 선언하고, 다시 광장으로 모이는 것이라고... 소수화되어가는 과정에서의 탈주를 선언하는 것이라고,,, 그렇게 본다면 이 책은 상당히 과격한 책인 것이다. 우리가 살고 있는 이 세계가 정말로 그런 과정을 밟고 있다는 것인가... 이 경제위기를 지나면서 더욱 심화될 것인가... 그리고 이제는 다수화가 되어간 소수자들은...

 

이 책추천할 만한 점 : 오늘날 간과하기 쉬운 현실을 통합적으로 성찰하는 점 

이 책과 비슷한 도서 : 88만원 세대 

이 책을 권하고 싶은 대상 : 이 시대를 사는 모든 사람 

마음에 남는 구절 : 구조조정은 사회구조를 재편하기 위해 한 번 필요한 것이 아니었다. 오히려 매번의 구조조정이 이제 하나의 사회구조가 되었다. 위기는 전환의 순간에 한 번 찾아오는 것이 아니었다. 대중들은 이제 영속적 위기 속에서 사는 법을 배워야 한다. [page22]




댓글(0) 먼댓글(1) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
  1. 『민주주의란 무엇인가』 - 고병권이 쓴 '민주주의'
    from 그린비출판사 2011-05-25 15:08 
    『민주주의란 무엇인가』 ‘무엇인가’를 묻는 책들이 태풍처럼 출판계를 흔들어놓고 있다. 샌델의 『정의란 무엇인가』 바람이 채 가라앉기 전에, 뒤를 이어 유시민의 『국가란 무엇인가』 바람이 불고 있다. 이제 여기에 다시 고병권의 『민주주의란 무엇인가』 바람을 추가해야 한다. 그러나 고병권이 몰고 올 바람은 일시적으로 불고 지나갈 바람이 아니라, 끊임없이 반복해서 되돌아올 바람이다. 그것은 한국의 정치·사상 지형에 지금까지와는 전혀 다른 파열을 내는 이...
 
 
 
영국 왕을 모셨지
보흐밀 흐라발 지음, 김경옥 옮김 / 문학동네 / 2009년 2월
평점 :
품절


영국왕을 모신 사람. 아프리카의 제국에서 온 검은 황제를 모시고, 그 공로로 훈장과 띠를 받은 사람. 사람들은 그런 것을 자랑으로 삼고 살아간다. 아무것도 없는 빈한한 시골, 늙으신 외할머니의 고된 노동으로 갸냘픈 몸하나만으로 도시를 찾은 우리의 주인공은 조금씩 조금씩 자신의 야심을 키워간다. 세상을 알고 세상에 지지 않고, 남들처럼 떳떳하게 세상을 살아가는 것이 그의 꿈이었다.

 

남들처럼 떳떳하게 살아간다는 막연한 생각이었을뿐, 그것이 구체적으로 어떤 것인지는 어린 소년이 알리가 없다. 세상살이는 세상을 살아가면서 배우는 것이다. 그가 웨이트 보조로 일을 하면서 주변에서 보고 듣는 것들이 그의 세상을 구성하는 원천이다. 도시에서 태어나지 않았고 도시에 다른 아는 사람이 없는 그로서는 자신이 일하고 기거하는 호텔을 중심으로 일들이 세상의 전부나 다름없다.

 

유난히 빈약한 신체적인 조건을 가진 그는 남들보다 키가 작아보이지 않으려고, 다른 웨이트 들에게 인정을 받으려고, 또 그들이 자랑하는 것들을 자신도 얻어보려고 많은 노력을 한다. 책을 읽으면서 그의 그러한 노력과 시도들이 때로는 우스광스럽고, 때로는 눈물겹게 느껴진다. 이 책의 전반부는 그렇게 한 시골소년의 상경기를 구성하면서 경쾌하게 엮어져 간다.

 

그는 성장하면서 이 호텔 저 호텔을 다니면서 점점 세상을 배워가고, 자신이 성장하고 자신의 지위가 조금씩 올라가는 만큼, 자신이 근무하는 호텔이 점점 급이 높아지는 만큼 자신의 목표도 차츰차츰 높아진다. 어떻게 보면 지나치게 큰 목표일수도 있고, 어떻게 보면 상대적으로 소박한 목표일 수도 있다. 손님중 한명이 그에게 돈의 힘을 보여주고, 그는 그 돈을 가지면 자신도 호텔주인처럼 될 수 있을 것이라고 생각한다.

 

우연히. 그러나 세상을 읽을줄 모르는 식견과, 어리석은 순수함과, 약간의 교활함과, 약간의 신분상승을 향한 욕망이 어울려지면서 그는 주변의 다른 사람들과 다른 선택을 하게 된다. 지금의 사회적 기준과 도덕관념으로 볼때 명백히 배신적인 행위이지만, 그가 그 곳을 향하여 한발한발 다가갈 때에는 그다지 죄의식을 갖지 않아도 되었던 것. 그것이 바로 삶이 우리를 속이고 우리를 골탕 먹이는 방법이 아닐까.

 

그가 아는 세상 전체를 뒤흔든 거대한 전쟁이 끝나고 그가 자리를 잡은 쪽은 도덕적으로 비난을 받은 입장이 되었다. 그는 그 비난의 댓가로 마침내 돈을 벌었고, 그가 원하던 다른 호텔 주인들과 같은 반열에 올랐으나 그가 그토록 애타게 바라던 사회적 인정을 얻지는 못한다. 그에게 남는 것은 자신의 성공에 대한 찬양이 아니라, 성공이 가져온 것에 대한 비난과 속죄의 시간들이다.

 

그러나 작가는 그의 아픔을 따스함을 감싼다. 그의 욕심에 대한 추궁을 하지도, 그를 아픔으로 내 몬 거대한 사회적 범죄에 대한 고발을 하는 것도 아니다. 거대한 역사의 파도에 휩쓸리면서 자신의 열등감을 해소하고 성공하려고 노력하지만 탐욕을 부리지는 않고 소박하게 살아가는 한 순진한 사람의 삶의 기복을 그리면서 아픔에 대한 성찰과 사람이 사람답게 산다는 것이 의미하는 것에 대한 탐색을 한다.

 

실존적인 아픔과 시대에 대한 고발, 도덕적 책임에 대한 추궁은 이 책에서 찾아보기 힘들다. 이 책이 탐구하는 것은 사람의 삶이란 것의 아픔과 그 아픔에서 입은 날카로운 상처를 않고 이 세상을 어떻게 살아가야 할 것인가에 대한 질문이고 또 그에 대한 대답이다. 너무 아픈 상처를 준 세상을 원망하지도 않고, 또 자신이 꾸었던 꿈에 대한 부질없음과, 그것들을 위해 노력하던 시절에 대한 열정을 회상하며 끝이나는 이 책의 후반부는 가슴속에 아픔과 따뜻함과 삶에 대한 애정과 깊은 이해를 깊게 해 준다.

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
슬럼독 밀리어네어 - Q & A
비카스 스와루프 지음, 강주헌 옮김 / 문학동네 / 2007년 12월
평점 :
장바구니담기


처음 이 책을 읽을 때는 사실 단단히 마음을 먹었었다. 우리에겐 생소한 인도문학을 읽는다는 것이 도전해 볼만한 가치가 있긴 하지만, 지난번 오르한 파묵의 검은 책을 읽을 때처럼 좋은 책이라는 생각이 들면서도 지루한 느낌이 드는 책이 아닐까 하는 생각이 들어서였다. 또 이 책은 부피도 그리 만만하지가 않은 책이었기 때문이었다.


그러나 책을 읽으면서 그런 생각은 기우에 불과했다는 것을 알게 되었다. 이 책은 처음 시작부터가 무척 흠미로우면서도 경쾌하게 읽히는 책이었기 때문이다. 500페이지에 가까운 분량이 순식간에 읽을 수 있는 재미있는 에피소드들로 가득 차 있었던 것이다. 그러나 이 책이 가벼운 책은 아니다. 

이 책은 경쾌하게 읽히는 문체에 해학과 기발함으로 가득찬 내용으로 구성되어 있지만, 이 책이 읽고 나서 재미있었다는 기억만 남는 책은 결코 아니다. 이 책은 오히려 아픔에 관한 책이다. 아픔을 “아파. 아파”라고 고통스러워하면서 설명하는 것이 아니라, 마치 아라비안 나이트를 읽는 것 같은 흥미로운 내용에 삽입하여 설명하고 있는 것이다.


이 책은 가끔 TV에서 보는 ‘볼리우드’라고 불리는 인도영화를 떠올리게 한다. 시끄럽고 왁자지껄한 음악과 춤, 그리고 군중들의 군무가 난무하는 듯한 모습이 연상되기 때문이다. 그러나 그 흥겹고 시끄러운 음악의 가사가 처절하리 만큼 아픈 내용을 담은 것이라면.... 아마도 그것이 바로 이 책의 내용과 같다고 생각하면 될 것 같다.

이 책에는 한 사람의 개인사와 함께, 오늘날의 인도의 아픔이 그대로 녹아있다. 인도에 다녀온 사람들의 기행문을 읽어도 이해가 될듯하면서도 가슴에 잘 와닫지 않던 인도가 이 책에는 생생하게 살아있는 것이다. 그들의 삶의 모습과 그들 사회의 현실. 그들의 좌절과 그들의 희망이... 믿을 수 없을 정도의 아픔 속에서 느껴지는 삶에 대한 긍정. 그것이 바로 이 책이 우리에게 주는 감동의 근원이 아닌가 생각된다.

한 가지 의문이 든다. 이 책의 저자는 지금도 요직에서 근무하고 있다는 현직 외교관이다. 외교관이 두 달 만에 이만한 분량의 글을 쓰는 괴력도 대단하지만, 과연 우리나라의 고위 외교관이 자신의 나라의 아픔을 이렇게 절절히 표현한 글을 쓸 수 있을지가 의문이 아닐 수 없다. 인도는 낙후된 사회와 경제에도 불구하고 민주주의의 전통이 깊은 나라라는 평가가 맞는 것 같다.






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
왕을 참하라 - 상 - 백성 편에서 본 조선통사 우리역사 진실 찾기 1
백지원 지음 / 진명출판사 / 2009년 2월
평점 :
장바구니담기


"조선왕조 500년 역사상 일어난 일들 중에 가장 중요한 일은 무엇일까요"
"조일전쟁(임진왜란)입니다."
" 땡! 틀렸습니다."

바로 이 문장이 이 책의 본문이 시작하는 바로 제일 첫줄에 나오는 말을 그대로 옮긴 것이다. 책의 첫 시작부터가 파격적이고 동시에 이 책을 무척 흥미롭게 만드는 비결이다. 역사책이라고 하면 대개 근엄한 문체를 가지고 비장감을 더하게 하지 않는가.

이 책은 결코 흥미위주로 쓴 재미로 소일거리를 만드는 책은 아니다. 단지 역사책에서 불필요한 비장감과 장중함을 제외시킨 새로운 시도를 한 책이다. 책의 군데군데 "개같은" 이라는 상스러운 표현이 나오긴 하지만 결코 지나칠 정도는 아니다. 이 책은 역사를 기존의 시각과 다른 각도에서 보려는 시도를 한 책이고, 책의 형식이나 무장도 그런 시도에 맞추어서 새로운 방식으로 탄생한 것이라고 보면된다. 결국은 이 책의 시도의 완성도를 높이기 위한 방편일 것이다.

백성의 시각에서 본 조선통사라는 부재가 붙어 있지만, 흔히 말하는 민중사관이나 좌파적 시각에서 조선사를 바라본 책은 아니다. 이 책의은 서문에는 철저히 역사적 기록에 있는 것만을 가지고 이 책의 내용을 구성했다고 쓰여져 있다. 그런데도 불구하고 어떤 자료를 취하고 어떤 자료를 버리는가를 선택하는 방식을 바꿈에 따라서 조선의 역사는 완전히 다르게 보일수도 있다.

우리가 옛날에 하던말. 고등학교를 졸업하면 그때까지 배웠던 역사나 사회는 깡그리 잊거나 반대로 생각하라고 하던 말을 저자가 이 책의 서문에서 하고 있다. 저자이 관점에서 보기에 우리나라의 소위 정통 사학이라는 것의 사관이 완전히 잘못되었다는 것이다. 사용한 자료가 동일한데 결과는 다르게 나오는 것을 보면 해석의 차이가 이렇게 큰 격차를 만들어 낸다는 것을 새삼 실감할 수 있는 책이다.

이 책은 조선의 왕들을 밥값을 한왕, 죽값을 한 왕. 죽값도 못한 왕이라는 독특한 관점으로 분류하고, 그 분류의 이유에 대해서 자세하게 기록한다. 기록의 내용이 흥미로워서 책을 읽다보면 페이지가 쑥쑥 넘어간다. 내가 알고 있던 조선사에서 이렇게 전혀 들어보지 못한 부분이 있었는가 하는 의문이 들고, 왜 다른 책들에서는 이런 자료들을 한결같이 쏙 빼먹었는지에 대한 의문이 들게 하기 때문이다.

책의 한 챕터가 끝날때마다 다음 챕터에서는 또 어떤 놀라운 내용이 나를 기다리고 있을까라는 궁금증에서 책을 단번에 읽게 만드는 책이다. 백성의 편에서 본 역사라는 것은 이 책이 특별히 이념이라는 사관을 가지고 있기 때문이라는 것이 아니라, 임금이 누리는 호사에 비해서 그 치적이 나라와 백성을 위해서 밥값을 했느냐 못했느냐로 따지기 때문인 것 같다.

놀랍게도 저자는 한국에 거주하는 사람이 아니다. 해외에서 이렇게 열심히 한국의 사료를 공부하고, 그렇기 떄문에 한국사학자들이 답습하는 전통적 해석의 굴레에 매이지 않고 자유스런 입장에서 우리의 역사에 대해 독창적인 시각을 가지고 기술할 수 있는 것일 것 같다. 저자는 앞으로 한국의 고대사부터 현대사에 이르기까지 다양한 저작을 출판할 예정이라고 한다. 앞으로 저자가 어떤 책으로 우리의 시야를 트이게 해줄지 기대가 된다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
리틀 미스 선샤인 (대본 + MP3 CD 1장) Screen Play 37
이일범 지음 / 스크린영어사 / 2009년 1월
평점 :
절판


스크린 영어로 영어를 공부하는 방법의 장점은 이미 잘 알려져 있다. 가장 실생활에 가까운 어휘와 어구들을 재미있고 효율적으로 습득하는 방법이기 때문이다. 요즘 한글자막이 없거나, 영어자막만 있는 미국 드라마에 대한 수요가 늘어나는 것도 같은 이유 때문이다. 그런 드라마 원하는 사람들은 그저 재미있는 드라마를 보려는 것보다는, 자연스럽게 다양한 상황에서 실제로 사용되는 영어를 배울려고 하는 사람들이기 때문이다.

 

스크린영어사는 그 이름부터가 이런 시대의 요구에 잘 부응하여 수요에 맞추어 적절한 공급을 해주는 좋은 기획을 하는 회사라고 생각된다. 이 출판사에서 발간한 상당히 많은 책들중 몇몇권을 가지고 공부를 하면서 그냥 미국드라마를 보면서 공부하는 것보다 훨씬 더 효율적인 것을 느낄수 있었다. 늘 이 책 시리즈를 발간한 출판사와 수많은 책들 사이에서 그 책을 발견한 나를 행운으로 여긴다.

 

문제는 이 시리즈가 점점 수가 늘어난다는데 있다. 이 책만 해도 벌써 37번째로 발간된 책이다. 모든 책을 다 사서 쟁여놓고 한권씩 마스터를 하는 것도 좋은 방법이지만, 자신에게 흥미가 있는 내용을 찾고, 자신이 필요로 하는 분야의 어휘들이 많이 들어 있는 책을 선택하는 것이 좋은 방법이 될 것 같다. 리틀 미스 선샤인은 사실 영화로는 그 이름을 들어보지 못하였다. 그러나 이 책의 내용은 실생활에 무척 가까운 것이어서, 이름은 유명한 영화이지지 실생활에는 별로 사용되지 않는 어휘들이 나오는 책보다 낫다는 생각이 든다.

책의 구성이 무척 깔끔하다. 단순하고 명쾌하면서도 편리하게 공부할 수 있도록 세심하게 배려한 흔적들이 곳곳에서 보인다. 디자인이 시각상의 편안함을 주고, 내가 꼭 필요한 단어는 사전을 찾지 않아도 되도록 따로 설명을 달아놓았다. 내 수준에 딱맞는 책인 것 같다. 중요 어휘는 하단에 별도의 칸을 만들어서 해설해놓아, 나중에는 그 어휘들만을 복습할 수도 있도록 해놓았다.

 

이 책은 다른 시리즈와는 다르게 대사뿐 아니라 대사의 중간중간에 인물들의 동작이나 장면에 관한 해설들이 나와있다. 말하자면 연극대본 같은 형식을 갖추고 있다. 그런데 계속 대화로만 이어자는 것보다는 오히려 가독성이 좋고, 책에 몰입하게 만드는 효과를 준다. 또 그런 문장들 자체가 영어실력을 높이는데도 도움이 될 것 같다. 내가 접한 이 책 시리즈 중에서 제일 마음에 든다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo