-
-
러브 인 뉴욕 - 마음을 읽는 고양이 프루던스의 ㅣ 샘터 외국소설선 11
그웬 쿠퍼 지음, 김지연 옮김 / 샘터사 / 2013년 12월
평점 :
절판
사랑이 아프다...
난 항상 사랑을 그렇게 정의한다.
사람과 사람 사이 또는 사람과 동물의 사랑은 언제나 아프게 끝이 난다.
러브 인 뉴욕이라는 책 제목을 보고... 뮤지컬 <러브 인 뉴욕>이 떠올랐다.
그 이야기인가?
"러브 인 뉴욕 (그웬 쿠퍼 지음, 김지연 옮김, 샘터 펴냄)"은 고양이 푸르던스의
마음을 읽는 시간들을 담아낸 경청과 공유, 이해의 시간을 제공한 책이다.

나는 고양이를 무서워하는 어른이다.
그냥 알 수 없는 그 묘한 표정이 마음에 들지 않아 고양이를 무서워했다.
길냥이들을 만나도 먼저 놀란 표정을 지어 그들이 나를 무심코 지나치게 하는
지경에 이르렀다.
그런데... 푸르던스의 이야기를 듣다보니 내가 무서워하는 것이 고양이의 묘한
표정인지 복잡미묘한 그들의 눈빛인지.. 궁금해졌다.
아마도 나의 감정이 그들에게 이입되어 그들의 눈을 통해 나의 복잡미묘함을
엿보고 겁을 냈는지도 모르겠다.
러브 인 뉴욕을 읽는 중 만난 길냥이들과 나는 요즘 인사를 나눈다.
멀리서 그들이 보이면 '야옹~'소리를 내며 다가간다.
그렇게 나는 고양이들과 소통을 꿈꾼다.
마르고, 다지증을 가진 깜찍한 양말을 신은 푸르던스는 사라와 3년 넘게
가족으로 지낸다.
어쩌면 푸르던스가 사라를 사라가 푸르던스를 선택했는지 모른다.
어느 한쪽이 선택한다고 인연이 이어지는 건 아니니까.
사라와 푸르던스는 그렇게 서로를 이해하는 시간을 채워나가고 있었다.
어느 날 갑자기 찾아 온 이별을 마주했을 때 푸르던스는 사라를 걱정하는 동시에
자신의 앞날을 생각해본다.
'나는 어디로 가야 할까?'
사라의 딸 로라와 그녀의 남편 조시가 사라의 흔적을 지우기 위해 집에 방문했을 때
푸르던스는 무언가 잘못되고 있음을 더 이상 이곳이 사라의 공간이 아님을 느끼게 된다.
사람처럼 푸르던스는 상실감과 새로운 환경을 받아들이며 몸도 마음도 아프다.
사라와 음악을 듣고, 밥을 나누어 먹고, 둘이 함께 공유할 것이 많았던 그때가 그립다.
낯선 환경에서 낯선 사람들과 지내는 시간이 푸르던스에게는 외로움을 배우는 시간이
되었을지 몰라 마음이 아팠다.
엄마와 별로 친하지 않았던 로라가 엄마를 이해하는 시간, 조시와 힘겨운 시간을 보내는
시간을 고양이의 눈으로 천천히 읽어 내려가는 러브 인 뉴욕은 변화와 이해, 경청과 공유
라는 낯설지만 익숙한 감정을 배우는 시간을 내게 선물했다.
나는 이제 더 이상 고양이를 무서워하지 않는다.
나를 보는 그 눈이 어쩌면 '내가 널 이해한다. 잘 견뎌내고 있구나.'라고 말하고 있는지
모른다.
푸르던스처럼 내 마음을 읽고 있을지도.