-
-
태양의 아이
하이타니 겐지로 지음, 오석윤 옮김 / 양철북 / 2002년 9월
평점 :
구판절판
꽃이 지고 나서야 더 풍성하게 잎을 피우는 목련 나무를 보면서 쉽게 져서 땅으로 녹아 내린 꽃잎들이 덜 서글프겠다 느낀 적이 있었다. 그 서글픔을 달랠 겸 책갈피에 끼워 두었는데 엉엉 목놓아 통곡이라도 하듯 상처자국만 가득 남기고 썩어 들어갔다. 그냥 땅으로 녹아야 되는구나 그걸 더 원하는구나...
<태양의 아이>를 읽으면서 우선은 그래 일본이란 나라가 가진 상처에 눈을 돌렸다. 내나라 상처가 너무 커서 난 은연중에 일본을 적대시하는 경우가 많았다. 물론 작가의 역량이겠지만 하이타니 겐지로가 지닌 평화와 자유에 대한 목소리는 잔잔하지만 깊은 힘을 가지고 있는 듯 하다. "나는 선생님이 좋아요"에서도 비참하게 죽어간 조선인의 목소리를 담아주더니 "태양의 아이 "에서도 여전히 상처 많은 자들의 슬픔 이야기를 잔잔한 소리로 풀어내고 있었다. 퍼렇게 멍든 목련 잎 같은 사람들... 그들의 가슴팍에 맺힌 상처들을 속으로 삭이듯 한 장 한 장 책장을 넘겼다. 세상의 역사는 다 그렇게 아프구나. 나나 너 할 것 없이...
후짱의 밝은 미소가 많은 사람들의 상처를 어루만지면서 그들은 그렇게 저 나름의 방식으로 아픔을 삭여내고 있었고 그렇게 아픔이 녹아 새로운 내일을 기약하고 있었다.
목련의 잎은 여전히 풍성하다. 다음해가 오면 땅으로 녹아 내린 그 여린 꽃잎들은 다시 피어날 것이다. 잊고 있던 사람들에게 하얗게 제 속살을 보이면서 봄을 알릴 것이다. 역사란 커다란 땅덩어리에 녹아 내린 수많은 사람들도 그리고 그들의 긴 상처도 그렇게 또 다른 희망으로 새로운 세상의 바탕이 될 것이다. 오키나와가 삼킨 전쟁의 상처 그 땅 위에 한국인 위령탑이 있다고 한다. 그 위령탑 앞에도 봄꽃들이 피었겠지... 이 땅의 봄꽃과 같은 빛깔 같은 향을 담은 꽃들이...