-
-
칸초니에레 51~100 ㅣ 작가와비평 시선
프란체스코 페트라르카 지음, 김효신 옮김 / 작가와비평 / 2020년 6월
평점 :
중세와 근대를 연결하는 과도기적 인물이자
이탈리아 인문주의 대표하는 시인, 라틴어 학자에
성직자 생활도 했던 프란체스코 페트라르카 (1304-1374)의 소네트
<칸초니에레中 51-100>를 번역한 책이다.
"최초의 르네상스인"이라는 평가를 받을만한 이력을 가지고 있는 그는
이 책에서 천상과 지상, 육체와 정신을 사이에 두고
인간적인 갈등을 만드는 사랑(연애)과 신앙에 대해서 주로 노래하고 있다.
간혹 우리나라 역자들이 낸 해외 소네트 시집을 보면,
한글임에도 뭔 소리인지 모르겠고;
시로서의 매력과 의미를 잘 표현해내지 못한 느낌을 받을 때가 있는데..
이 책은 내용도 분명히 이해되고, 시적인 느낌도 충분히 살아있어 만족스러웠다.
또한 몇몇 시어의 의미와 배경지식을 담은 친절한 각주도 달아, 시를 이해하는데 더 도움이 되었다.
말미에는 페트라르카의 삶과 문학에 대한 해설 역시 덧붙이고 있어,
작가와 시를 이해하는데 유용하였다.
이탈리아에서 소네트 시 형식을 완성하고 발전시킨 문학가가 "페트라르카"라고 한다.
서구문학에서 400년간 그의 영향력이 이어졌고
많은 시인들의 작품에서 그 그림자를 발견할 수 있다고 하니,
이탈리아어를 안다면 번역 옆에 실린 소네트 문장들까지 읽고 싶을 정도이다.
(이탈리아어 배우고 난 뒤, 시도해보려 한다! 궁금하도다..페트라르카 소네트의 운율과 구조!)
대단한 문학가 같은데, 소네트의 주제는 라우라라는 여인에 대한 사랑, 젊은 날의 정열과 후회,
상처, 사랑과 인간적인 연약함으로 벌어진 죄에 대한 회개,
주님에 대한 믿음과 신앙적 의지, 천국과 죽음, 심판을 향한 준비의 강조,
천상의 은혜를 향한 소망과 간구 등이 일관적으로 이어진다.
특히 각주에서 자주 등장하는 라우라라는 여인은 대체 뭐길래,
이 시인의 삶과 문학 세계에서 이런 자리를 차지고 있는걸까? 궁금하게 만든다.
그런데 작가의 일생과 시를 보면, 라우라 뿐 아니라 다른 여인과의 사랑도 짐작할 수 있다.
재밌는 것은 여인과 사랑을 시인의 가슴을 뛰게 만드는 열정, 원동력으로 아름답게 묘사하다가,
사랑과 아름다움에 속아 청춘을 낭비한 것에 대한 반성,
연애의 열정 및 인간적인 것의 헛됨과 덧없음을 이야기하며,
하나님의 은혜를 구하는 모습이 반복되고는 한다는 것이다.
그만큼 그의 영혼에서 강렬한 대립과 거룩과 세속 사이의 계속되는 갈등,
고민, 죄책감 등이 있었다는 것을 알 수 있다.
결론적으로는 천상의 것과 죽음 이후의 이어질 심판,
신앙의 중요성을 강조하는 듯 보이지만...
시인의 시를 보면 얼마나 연인에 대한 사랑과 여인의 아름다움을 연모하고
갈망, 목말라했는지도 알 수 있다.
그의 이런 변덕스러울 정도로 모순적이면서도
내면 그대로를 스스럼없이 표현한, 솔직한 부분이
시의 매력과 예술적 가치를 높여주는 듯 하다.
번역을 맡은 김효신님께서 페트라르카의 산문집과
이어지는 소네트(366편)들을 계속 번역하고 계시다고 하니,
큰 기대가 되고.. 앞으로도 저작을 찾아 읽어보기로 마음먹었다!
익숙치 않은 이탈리아 문학과 페트라르카의 작품을 접하고 이해할 수 있어 좋았고,
예상보다 더 재밌게 읽어서 추천하고 싶은 책이다~ 흥미로운 소네트 시집^^*