기탄잘리
라빈드라나드 타고르 지음, 류시화 옮김 / 무소의뿔 / 2017년 11월
평점 :
장바구니담기


한국을 동방의 등불이라고 했던 인도의 시인 타고르. 그의 시 기탄잘리가 유명하다는 것은 알고 있었지만 읽을 기회가 쉽게 오지 않았다. 기탄잘리를 읽어보고 싶다는 생각에 애써 시도하긴 했지만, 번역본이 마음에 들지 않은데다가 바쁜 일정까지 겹쳐서 차일피일 미루고 있었다. 그러던 와중에 류시화가 번역한 기탄잘리가 나온다는 소식을 듣고 반가운 생각이 들었다. 그것만으로도 이 책을 읽을 충분한 이유가 생겼다. 이 책『기탄잘리』를 읽지 않을 수가 없었다. 천천히 음미하며 문장 속으로 들어가본다. 이번 기회에 기탄잘리를 완독할 수 있어서 개인적으로도 뿌듯한 한 해의 마무리이다.



표지의 글에 벌써 마음이 빠져든다.

"어떻게 해야 한 방울의 물이 영원히 마르지 않을까?"

"바다에 던져지면 되느니…….' (표지 中)

동양인 최초 노벨 문학상 시집이라는 점에서도 꼭 읽어보아야 할 책이다.



인도 콜카타에서 장거리 기차 여행을 하다 보면 어디선가 노랫소리가 들린다. 무엇인가 그리움 같은 울림이다. 노래에 이끌려 가 보면 열차와 열차를 연결하는 통로에 앉아 예닐곱 명 정도의 인도인들이 노래를 부르고 있다. 모슨 노래냐고 묻자 타고르의 시라고 한다. 그렇게 타고르의 시는 벵골 사람들 사이에서 여전히 노래로 불리고 있다. (책날개 中)


라빈드라나트 타고르(1861~1941)는 시인이며 소설가, 화가, 음악가, 사상가이다. 중세 페르시아의 잘랄루딘 루미와 인도의 까비르 이후 아시아에서 타고르만큼 널리 읽히는 시인은 없다. 그는 문어체인 고대 산스크리트어에 의존하던 전통에서 벗어나 구어체 문장을 사용해 시문학에 새 생명을 불어넣었다. 무명의 인도 시인이었떤 타고르에게 동양 최초의 노벨 문학상을 안겨준 시집『기탄잘리』는 103편으로 된 산문시로 신, 고독, 사랑, 삶, 여행을 노래한다. '기탄잘리'는 '님에게 바치는 노래'라는 뜻으로, 타고르에게 '님'은 사랑과 기쁨의 대상인 신이고 연인이며 만물에 내재한 큰 자아이다.


본격적으로 기탄잘리를 읽어나가기 전에 먼저 책 앞쪽에 있는 일러두기를 보며 이 책이 가진 특징을 이해해본다. 꼭 기억해야 할 세 가지를 적어놓는다.

1.이 시집은 1913년 영국 런던의 맥밀란 출판사에서 출간한 영문 시집『기탄잘리』를 번역한 것이다. 타고르는 벵골어로 쓴 시집『기탄잘리』에서 53편, 그 전후에 발표한 시집『바침』,『어린이』,『건너는 배』,『노래의 꽃목걸이』에서 50편을 선정해 자신이 영어로 번역했다.
2.영문판은 시에 제목대신 번호를 붙였으나, 원래는 연작시가 아니라 각각 따로 쓰여진 독립된 시이다.

3.본문에 실린 그림들은 인도 구자라트와 라자스탄 지역에서 주로 18세기와 19세기에 그려진 세밀화들이다.


이 책에는 기탄잘리예이츠 서문, 타고르의 생애와 문학, 추천의 말, 그리고 영문으로 된 기탄잘리가 수록되어 있다. 타고르는 예이츠, 에즈라 파운드, 로맹 롤랑 등 서양 문인들뿐 아니라 아인슈타인과도 교류하였고, 물리학자 하이젠베르크에게 동양철학을 가르치기도 했다고 한다. 한 시대를 함께 살아간 이들이 서로 교류하고 영향을 주었을 생각을 하니 감회가 새롭다. 그러니 예이츠의 서문도 다시 한 번 집중하여 읽어보게 된다.


본문에 실린 그림들은 인도 구자라트와 라자스탄 지역에서 주로 18~19세기에 그려진 세밀화들이라고 한다. 시만 모아놓는 것보다는 중간중간 그림 감상을 함께 할 수 있어서 더욱 값어치가 있는 책이다.

 


46

나는 알지 못합니다. 얼마나 먼 시간대에서부터 당신이 나를 만나기 위해 쉬지 않고 오고 있는지, 태양과 별들은 당신을 내 시야에서 아주 가릴 수 없습니다.

수많은 아침과 저녁에 나는 당신의 발소리를 들어 왔습니다. 당신이 보낸 전령이 내 가슴속에 와서 은밀히 나를 부르곤 했습니다.

다만 나는 알지 못합니다. 왜 오늘 내 생명이 이토록 들뜨는지, 왜 이토록 떨리는 기쁨이 내 가슴을 관통하는지.

이제 나의 일을 끝낼 시간이 온 듯합니다. 나는 느낍니다. 당신의 감미로운 존재를 알리는 옅은 향기가 대기 중에 퍼지는 것을. (65쪽)


충분히 소장 가치가 있는 책이다. 기탄잘리라는 시 뿐만 아니라, 타고르의 생애와 문학까지 함께 알 수 있어서 마음에 든다. 인도에 관심이 있는 사람, 시인 타고르의 기탄잘리가 궁금한 사람이라면 한 권 소장하고 틈틈이 꺼내 읽으면 좋을 것이다. 타고르의 기탄잘리를 읽는다는 것만으로도 성취감이 느껴지는 책이다. 마음이 차분해지고 신과 인간의 마음을 생각해보는 시간이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo