GO
가네시로 카즈키 지음, 김난주 옮김 / 북폴리오 / 2006년 2월
평점 :
구판절판


 가네시로 가즈키(金城一紀) 작가는 1968년 일본 사이타마현 가와구치시에서 태어나 철저한 마르크스주의자였던 아버지의 영향으로 조총련계 초.중학교를 다닌 재일교포다. 그리고 아버지의 전향과 함께 매국노 소리를 들으며 일본인 학교로 간 이후에는 다시 한 번 일본인들의 차별을 경험해야했다.


 이러한 작가의 경험은 자전적 성장소설인 GO(ゴ-)에 그대로 담겨져있다. 이 책의 주인공은 재일교포 3세인 고등학생을 주인공으로 한다. 조총련(일본 내 북한기관)에 소속되어있던 북조선 국적의 아버지가 '하와이에 가고싶다'고 하는 코믹스러운 장면으로 소설은 시작한다. 하지만 북조선 국적을 가지고는 해외로 나갈 수 없었고 때문에 아버지는 돈으로 민단(일본 내 한국기관)의 간부를 움직여서 한국인으로 전향한다.


 이렇게 아버지는 그 멋들어진 솜씨로 세번째 국적을 취득했다. 그런데도 전혀 기쁜 표정이 아니었다. 이따금 농담 비슷하게 내게 말했다.

 "국적은 돈으로도 살 수 있는 거야. 네 녀석은 어느 나라 국적을 사고 싶으냐?"


 다른 재일교포 작가의 책들과 마찬가지로 이 책 역시 주인공의 입을 통하여 '차별'을 그려낸다. 일본인 학교를 다니며 일본인들에게 차별당하고, 아버지의 고향인 제주도에 가서는 한국인에게 차별당하고, 심지어는 클럽인 <Z>에서조차 차별을 느낀다. 하지만 다른 책들과는 다르게 이 책은 그 차별을 결코 음울하게 그려내지는 않는다. 오히려 유머러스하고 코믹스러우며 즐겁다. 주인공은 그 차별에 굴하지 않고 시비를 거는 사람들의 코를 재떨이로 깨부수며 한결같은 심지를 보인다.


 가토는 당장이라도 울음을 터뜨릴 것처럼 울상을 짓고는 주절거렸다.

 "차별하지 마. 우리 아버지도 열심히 살고 있다구. 더구나 우리 아버지, 너 굉장히 좋아한단 말이야. 항상, 그 놈 대단한 사나이가 될 거라고 그런단 말이야."

 "알았어, 생각해볼게."

 나는 그렇게 대답했다.

 가토는 그제야 안심이 된다는 표정을 짓고 그럼, 하고 테이블을 떠났다. 나는 가토의 등에다 대고 말했다.

 "아버지한테 안부나 전해줘."

 뒤돌아본 가토는 너무너무 기쁘다는 듯 미소지으며 손을 들었다.


 주인공의 주변에는 여러 등장인물들이 나오는데, 그 중에서도 이 '가토'라는 친구는 주인공과 동질감을 느끼게 만든다. 아버지가 야쿠자이기 때문에 '차별'을 느끼는 가토는 '차별하지 마.'라고 말하고 그 말을 들은 주인공은 곧바로 '아버지한테 안부나 전해줘'라고 말한다. 언뜻 보면 단순해보이는 이 대화에서 두 사람의 동질감과 차별에 대한 서러움을 느낄 수 있다. 그리고 이후에 "너와 나는 달라"라는 주인공의 말에서 더 큰 서러움이 전해져온다.


 "우리들은 나라란 것을 가져본 적이 없습니다."


 GO(ゴ-)는 어떻게 보면 하드보일드한 청춘소설이기도 하고, 한 여인과의 사랑을 다룬 연애소설이기도 하다. 주인공의 내면 성장을 그려낸 성장소설의 모습도 보인다. 폭소를 터트릴 정도로 유쾌하고 하드보일드한 작품이지만, 그렇기에 더욱 더 안타깝게 다가오는 차별에 대한 아픔을 보고있자면 역시 사회파 소설이라고 보는 것이 가장 옳은 것일지도 모른다. 


 "내 진짜 성은 이. 이소룡의 이. 너무 외국 사람 같은 이름이라서, 이렇게 너를 잃는 게 두려워서 가르쳐줄 수 없었어."


 어떻게 재일교포 작가로서, 차별에 대한 사회적인 문제를 다루면서 일본의 최고 대중 문학상인 나오키상을 수상했나 했더니 놀라울 정도로 재미있는 책이었다. 한 편의 연애소설이나 청춘소설로서도 부족함이 없다. 그리고 그 속에서 느껴지는 아련한 차별의 아픔은 놀랍다. 하와이를 '타락한 자본주의의 상징'으로 여기고 있던 마르크스주의자 아버지가 하와이를 가고싶어하던 이유가 밝혀지는 마무리에는 감동까지 받았다. 이 책은 연애와 청춘, 감동과 유머, 하드보일드한 액션과 차별에 대한 사회적 문제. 그 모든 것이 절묘하게 조합된 걸작이다.


출처 : http://tlqtown.blogspot.kr/




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
맹약의 리바이어던 1
타케즈키 조 지음, 이원명 옮김, 니무라 유지 그림 / AK(에이케이)커뮤니케이션즈 / 2013년 5월
평점 :
품절


 클리셰(Cliché)라는 말이 있다. 본래는 인쇄에서 사용하는 연판(鉛版)이라는 뜻의 프랑스어였지만 지금에 와서는 틀에 박힌 문구나 진부한 작품을 뜻하는 문학 용어로서 널리 사용되고 있다. 특히 라이트노벨과 같은 장르문학에서는 클리셰라는 말이 시도 때도 없이 등장한다. 그만큼 장르문학에는 틀에 박힌 전개나 진부한 내용이 사막의 모래만큼이나 널려있다.


 '캄피오네!'로 유명 라이트노벨 작가가 된 타케즈키 조(丈月城) 작가의 신작인 맹약의 리바이어던(盟約のリヴァイアサン) 역시 이런 '진부함'에서 조금도 벗어나지 못한다. '처녀'만이 사용할 수 있는 힘이 존재하는 세계관에서 주인공만 얻게되는 강력한 힘, 어릴적부터 기관에 소속되어 세계 각지를 돌며 일을 하다가 업무를 위해 고향에 돌아왔으나 '그럴 나이이니 고등학교는 다녀라'라는 상사의 말로 성립되는 빠지지 않는 학원물 요소, 뜬금없이 튀어나오는 서비스씬, 마치 아이템싸움과 같은 이능력배틀, 눈 크고 가슴 크고 얼굴이 반짝반짝 빛나는 소꿉친구와 동급생과 후배... 프롤로그만 보더라도 분노로 정의를 달성해내는 결말까지 한 눈에 알 수 있는 전형적이고 진부한 전개. 원래부터 진부한 이능력배틀물을 싫어하기도 하지만 최근 실망스러웠던 작품들이 죄다 클리셰여서 그런지 더욱 질린다. 계속해서 까다보면 끝이 없을 것 같으니 그만하자.


 그럼에도 타케즈키 조 작가의 원숙미라고 해야할까, '인간을 공격하는 용'이라는 소재를 중심에 두고 주변에 인물을 배치하여 자연스럽게 이야기를 풀어나가는 필력에는 조금이지만 감탄했다. '캄피오네!'도 읽어봤었으나 그때보다 더욱 성숙해진 글솜씨와 더욱 매력적인 캐릭터 조형(특히 캄피오네에서 느꼈던 주인공의 우유부단함이 없는 게 좋았다). 유머러스해서 가벼우면서도 재미있지만 결코 크게 유치하지는 않은(조금은 유치하다) 에피소드 전개 때문인지 스토리 자체만 보면 정말 취향에 맞지 않는, 빤하고 흔하고 전형적이고 왕도적이고 한 치도 예상에서 벗어나지 못하는 내용에도 불구하고 가벼운 재미를 느낄 수 있었다는 점이 놀랍다. 왕도적인 전기물을 싫어하지 않는 독자라면 이 작품에서 충분히 재미를 느낄 수 있지 않을까.


 하지만 아쉽게도 취향에 맞지 않기 때문인지, 다음 권을 읽고 싶어지는 책은 아니었다. 눈 앞에 있다면 킬링타임용으로 읽을 수는 있겠지만 결코 돈을 주고 사고싶어지는 작품은 아니다. 타케즈키 조 작가에게 아쉬운 점은 이 필력과 이 자연스러운 스토리텔링 재능을 가지고 어째서 좀 더 심도있게 고민하여 자아낸 탄탄한 이야기 구성을 만들어내지 않는가 하는 점이다. 어쩌면 '라이트노벨은 라이트노벨일 뿐이니까'라는 마인드로 글을 쓰고있는지도 모르겠지만...


 사실 이 책에서 가장 눈에 들어오던건 일러스트였는데 권두 컬러부터 자꾸 알콧(Alcot) 게임이 생각나더니만 아니나 다를까, 일러스트레이터가 니무라 유지(仁村有志) 선생님이었다.  귀여운 그림체임에도 라이트노벨 삽화라고는 믿기지 않을 정도로 생동감 넘치는 서비스씬과 전투 장면에서도 빠지지 않고 드러나는 판치라가 과연 감탄스럽다.


출처 : http://tlqtown.blogspot.kr/


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
돈 크라이 마미 가연 컬처클래식 7
박이정 지음, 김용한.이상현 각본 / 가연 / 2012년 11월
평점 :
장바구니담기


 김용한 작가님과 이상현 작가님이 각본을 맡아 영화로 만들어져 논란을 일으켰었던 '돈 크라이 마미'는 예고편으로만 보더라도 분노가 차오를 정도로 나를 흥분시키던 작품이다. 아직까지도 영화를 보지는 못했기 때문에 정작 영화가 얼마나 재미있었고, 얼마나 성공했는지는 알 수 없으나 '박이정'이라는 창작 공동체에서 소설화시킨 소설 '돈 크라이 마미'를 읽고 느낀 감상을 한마디로 적자면 '죽은 글'이라는 것이다.


 돈 크라이 마미 해마다 늘어나고 있는 성범죄 사건을 소재로 다룬다. 딸과 함께 행복한 미래를 그리고 있던 엄마는 어느 날 딸이 스스로 목숨을 끊게 된 이유가 고등학생 가해자들의 성폭행으로 일어난 사건임을 알고서 법에 호소하지만, 가해자들이 미성년자라는 이유로 법은 그들을 심판하지 않는다. 이를 참지 못한 엄마는 스스로 가해자들을 처벌하기 위해 집을 나선다.


 소설 돈 크라이 마미는 이런 모습을 그려낸다. 아니, 그려내기만 한다. 말 그대로 마치 그림이나 사진을 보듯이 한 장면 장면을 무미건조하게 묘사할 뿐, 정작 사회파 소설에서 가장 중요한 감정을 담지는 못한다. 읽으며 분노하고 안타까움과 처절한 세상에 눈물을 흘려야 할 작품이, 이렇게 지루하고, 무미건조할 수 있는가. 이 책에는 생동감이라는 것이 결여되어있다.


 이 소설은 그저 영화에서 배우의 연기력과 영상미를 제거해 검은 화면에 자막만을 남겨둔 작품같다. 딱 그정도 수준이다. 길게 이야기 할 것도 없이 '죽은 소설'이다. 심지어는 관심이 가던 영화에 대한 기대까지 뚝 떨어지게 만든 작품이다.


출처 : http://tlqtown.blogspot.kr/


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
스트라이크 더 블러드 1 - 성자의 오른팔, J Novel
미쿠모 카쿠토 지음, 마냐코 그림, 송덕영 옮김 / 서울문화사 / 2012년 11월
평점 :
절판


 고등학생 신분으로 살아가고 있는 최강의 흡혈귀, 제4신조 아카츠키 코죠. 세 진조의 균형 관계로 평화를 유지하고 있는 세계의 균형이 깨질까봐 두려워한 사자왕 기관은 히사라기 유키나에게 고등학교에 잠입하여 그를 감시할 것을 명한다.


 많은 독자들이 타케즈키 조 작가의 히트작인 '캄피오네!'의 열화판이라고 말하는 책이다. 캄피오네!에서 신을 죽여 능력을 얻게 된 주인공 쿠사나기 고도가 스트라이크 더 블러드(ストライク.ザ.ブラッド)에서는 최강의 흡혈귀이자 전대 제4진조의 힘을 흡수하여 제4진조가 된 아카츠키 코죠가 되었을 뿐, 소재나 스토리 플룻 자체는 거의 유사하다고 볼 수 있다.


 하지만 이 책을 모두 읽고 가장 먼저 뇌리에 떠올린 작품은 캄피오네!도, 다른 작품도 아닌 카마치 카즈마 작가가 쓴 '어떤 마술의 금서목록' 시리즈이다. 흡혈귀가 드물지 않은 마족 특구에 마족과 적대시하는 로티랭지아라는 성기관이 침입하여 사건이 벌어진다는 내용 전개 자체가 금서목록을 떠올리지 않을 수 없을 정도로 비슷하다. 심지어 적을 단순히 '악'으로 묘사하지 않고 적이라고 하더라도 옳은 가치관을 가지고 있는 인간으로 묘사하고 있다는 점이 금서목록과 똑같다. 단지, 과학과 과학도시라는 소재가 마족과 마족특구로 바뀌어져 있을 뿐이다.


 솔직히 이 책이 캄피오네!와 비슷하든, 아니면 금서목록과 비슷하든 그것은 아무 상관이 없다. 중요한 것은 누가 이 작품을 읽는다고 하더라도 캄피오네, 혹은 금서목록, 아니면 다른 소설을 연상하게 만들 정도로 빤하고, 식상한 이야기라는 점이다. 장르소설의, 특히 이능력배틀물에 사용되는 소재가 어차피 빤하기 때문에 소재 자체를 크게 폄하하고 싶은 생각은 없지만, 이 소설은 조금의 특이점도 없이 너무나 전형적인 전개를 보여준다. 자신을 감시하기 위해 접근한 유키나와 주인공인 아카츠키 코죠가 싸우려다가 유키나의 배에서 울리는 꼬르륵하는 소리에 싸움을 그만두고 사이좋게 밥을 먹으러 간다는 장면에서는 어처구니가 없었다. 요즘 시대에서는 인터넷 소설에서도 보기 힘든 장면을 재현해내다니 대단하다.


 장르적인 재미는 캄피오네나 금서목록보다 못하면서, 그것들이 가지고 있는 이능력배틀 라이트노벨로서의 단점은 모두 포함하고 있다. 다른 소설들의 소재나 겉모습만을 날림으로 가져오고, 그것들이 가진 내면 깊은 곳의 장점은 가져오지 못했다는 느낌이 아쉽다.


출처 : http://tlqtown.blogspot.kr/


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
키노의 여행 1 - the Beautiful World, NT Novel
시구사와 케이이치 지음, 황윤주 옮김, 쿠로보시 코하쿠 그림 / 대원씨아이(단행본) / 2002년 10월
평점 :
절판


"키노는 왜 여행을 계속하는 거야?" 

"난 말야, 때때로 내가 정말 형편없이 어리석고 왜소한 녀석이 아닐까, 아주 더러운 인간인 건 아닐까, 어째서인지 잘은 모르겠지만 그렇게 느껴질 때가 있어. 그런 생각으로 머리가 꽉 찰 때가 있어…. 하지만 그런 때엔 반드시 다른 것들, 예를 들어 이 세상이라든지 다른 사람의 살아가는 방식이라든지 하는 것들이 아름답고 멋지게 보이는 거야. 너무너무 사랑스러워져…. 난 그런 것들을 더 알고 싶어서, 그래서 여행을 하고 있는 것 같아."


 인간 키노와 말을 하는 이륜 모토라도 에르메스의 여행기를 담은  키노의 여행(キノの旅)은 세계를 여행하며 각각의 특징을 가진 나라를 여행하는 이야기를 옴니버스식으로 담아낸 소설이다. '남의 아픔을 아는 나라', '다수결의 나라', '레일 위의 세 남자', '콜로세움', '평화로운 남자'. 각각의 편 모두 키노와 에르메스가 어떠한 나라에 들어가거나 사람을 만나고, 그곳에서 대화를 나누고, 몇 일 머물다 떠나는 구성을 취한다.


 시구사와 케이이치(時雨沢恵一)는 책을 통한 독자와의 대화에 대단히 적극적인 작가이다. 그는 옴니버스 형식으로 담긴 각 편마다 자신의 생각과 질문을 담아놓고 독자에게 끈임없이 질문하고, 끈임없이 생각하게한다. 각 이야기마다 독자에게 무엇을 전달하고자 하는 작가의 의지가 돋보인다.


 각 이야기에 등장하는 나라는 상식적으로 생각하기에 너무나 모순적이다. '남의 마음을 헤아릴 수 있는 사람이 되라'라고 말하지만 정작 다른 사람의 마음을 알게 되면 어떤 비극이 벌어지는지를 모여준 '남의 아픔을 아는 나라'. 독재에서 벗어나 다수결의 원칙을 채용했지만, 모든 것을 다수결로만 판단하여 또 다른 독재를 보여준 '다수결의 나라' 등. 현실에서 일어나는 법과 윤리를 살짝 비틀어 기괴한 세계관을 창조한다. 그리고 독자들은 그 이야기들을 잃으며 깊은 고민을 하게 된다.


 이런 옴니버스식 구성을 취하면서도 키노 자신의 이야기와 사정, 그리고 라이트노벨에서 빠질 수 없는 액션을 조금씩 조금씩 풀어나가 독자에게 지루함을 안겨주지 않는다. '키노'라는 이름에 깔린 복선과, 콜로세움편에서 나오는 키노의 액션과 속도감있는 전개는 장르적인 재미를 놓치지 않는다.


 몇년만에 다시 읽어본 키노의 여행 시리즈지만, 언제 읽어도 재미있는 책이다. 오히려 지금에 와서 읽으니 어릴적보다 더 많이 고심하게 되는 작품으로 느껴진다.


 이렇게 훌륭한 작품을 써내는 작가가 최근 혐한 발언을 한 것이 대단히 안타까울 뿐이다. 작품의 재미는 확실하지만, 계속해서 이 시리즈를 구매할지는 모르겠다. 작품이란 작가의 사상을 반영하는 연못이기에...


출처 : http://tlqtown.blogspot.kr/


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo