Who Moved My Cheese (Paperback, 영국판) - An Amazing Way to Deal with Change in Your Work and in Your Life
스펜서 존슨 지음 / Vermilion, / 1999년 3월
평점 :
장바구니담기


I can't understand why this book became one of the bestsellers.

 

Cheese can be a metaphor for what you want to have in life and

maze is where you look for what you want.

 

We know what  the cheese and maze are and when we find new cheese.

We also know how glad we get after finding new cheese.

We are accustomed to change but we can't adapt.

 

Some people may be afraid of change.

They already know themselves that they are afraid of change.

In that case, they need to find the way how to overcome it.

 

I expected to learn how to overcome the fear through the book.

I could not find it.

 

 

 

The book is difficult to understand compare to the book, the secret.

The book has difficult English copmare to 'the secret'

Fortunately, the story is short.

If my English were good, I could write the book review longer and detailed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
단테의 신곡 - 영혼의 구원을 노래한 대서사시
단테 알리기에리 지음, 장미옥 엮어 옮김 / 무진미디어 / 2007년 2월
평점 :
장바구니담기


영혼의 구원을 노래한 대 서사시...

지옥을 9개로 나누고, 연옥은 7개로, 그리고 10개로 나눈 천국...

 

결국 난 겉핥기로 마무리하고 말았다. 내겐 너무 무의미한 내용들이어서 대서사시에 걸맞은

감동은 결코 기대할 수 없었다. 그런데도 고1인 녀석이 이 책을 반납하기에 무엇이 저 녀석의

흥미를 끌었을까 싶어 반납한 책을 내가 빌려왔건만! 정말 궁금하다. 그 녀석을 만나면 물어

보고 싶다. 지옥과 연옥이 왜 재미있었는지. 난 천국과 마찬가지로 전체가 지루하기 짝이

없었는데 말이다.

 

도서도우미 봉사 하다 보면 학생들이 반납하는 책들에 상당히 흥미가 끌린다. 저 녀석은 왜

저 책을 빌렸을까?... 계기가 무엇일까?... 어떻게 저 책을 알게 되었을까?... 어떻게 읽었을까?...

언제 읽었을까?...

 

한 녀석이 여러 권의 책을 반납하고 또 여러 권의 책을 빌려가기에,

"너네 엄마는 참 좋으시겠다. 이렇게 독서를 즐겨하고 많이 하는 아들이 얼마나 대견하고

기특할까!!!"

녀석 왈, "우리 엄마는 책 좀 그만 보고 공부 좀 하라는데요...."

 

 

 

 


댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
Grace 2013-09-01 15:25   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
로뎅은 이 책에서 큰 영감을 받아 '지옥의 문'을 만들기 시작했으나 미완성이었단다.
그 시대의 종교의 영향을 짐작케 한다.
 
체 게바라 평전 역사 인물 찾기 10
장 코르미에 지음, 김미선 옮김 / 실천문학사 / 2005년 5월
평점 :
장바구니담기


언제부턴가 굴러다니는 이 빨간책이 눈에 띄었지만 선뜻 손이 가지 않더라.

역시 시절인연이란 이런 것이려니.. 이 무더위에  이 책을 펼쳤구만.

 

번역을 좀 더 잘했더라면... 그랬다면 무척 재미있게 읽었을수도 있었을텐데 라는

아쉬움이 마지막까지 든다. 내용은 상당히 흥미로웠지만 번역때문인지, 원저자의

스토리 전개 방식의 문제인지, 정말 억지로 억지로 꾸역꾸역 읽었네.

 

그가 왜 사회주의를 신봉하며 혁명가가 되었는지에 대한 동기를 난 찾을 수 없었지만

역시 잘 엮은 다른 이들의 독후감으로 확인한다.

촛점은 험난하고 고된 그의 게릴라 생활에 맞추어져 있어 대부분의 내용이 그것들이다.

그의 삶 자체가 전부 그것이긴 하지만 온 책으로 읽기에는 내게는 인내심이 요구 되었다.

 

요즘처럼 매일 샤워를 해야 하는 우리네는 그의 게릴라 생활을 상상하는 것 만으로도

고개가 절레절레 흔들어진다. 캠핑 조차도 잘 차려진 양상으로 흐르고 있을진대 밀림에서의

게릴라전이라니...

그는 전 세계의 유토피아적 사회주의를 꿈꾸어 온 것 같다. 왜 그래야만 했을까?

왜 꼭 총을 든 게릴라 전만이 그의 이상을 실현하는 유일한 방법이라 여겼는지가 궁금하다.

그의 훌륭한 능력을 다른 방향으로 사용했더라면 더욱 훌륭한 업적을 남겼을지도 모른다는

생각에 그의 이른 죽음이 한없이 안타깝기만 하다.

 

 

 

*농민들은 정보원이자, 간호사, 보급자, 그리고 무엇보다 전사들이다. 농민들이야말로 진정한

전위부대일 수밖에 없는 것은 그들이 어느 누구보다도 잘 알고 있는 그들의 대지에서 모든

병참술을 펼칠 수 있는 주체이기 때문이다.(...) 게릴라는 그 사회의 개혁자이다. 그들은 힘없

는 형제들을 치욕과 빈곤으로 내몰고 있는 정권을 타도하기 위해 싸운다. 게릴라는 그 바탕도

그렇고 무엇보다도 농지의 혁명가이다.

 

*젊은 공산주의자의 의무는 본질적으로 새로운 인간형의 완성입니다. 새로운 인간형의

혼성이라는 말은 최고의 인간에 접근해야 한다는 뜻입니다. 그 최고의 인간은 노동과 학문,

이 세계 모든 민중과의 부단한 연대를 통하여 정제된 인간입니다. 이 지구상 어디선가 무고한

목숨이 꺼져갈 때 고통을 느낄 수 있으리 만치 감성을 계발아여야 하며 자유라는 깃발 아래

분연히 일어설 줄 아는 인간입니다.

 

*진정한 혁명가는 사랑이라는 위대한 감성에 의해 인도된다. 이 특질이 결여된 진정한 

혁명가를 상상할 수는 없다. 정치지도자들이 갖고 있는 가장 중요한 문제점들 중 하나도

이것이다. 냉정한 정신과 열정적인 정신을 조화시킬 줄 알아야 하며 눈 하나 꿈쩍 않고

고통스런 결정을 내릴 줄도 알아야 한다. 우리의 전위 혁명가들은 민중에 대한 이런 사랑을

실천하여야 한다.

차가운 학자적 태도로 극단적인 교조주의나 대중에 대한 소외에 함몰하지 않으려면 늘 겸양과

정의와 진실에 대한 열망을 갖도록 하자. 살아 있는 인류을 향한 위대한 사랑을 구체적 사실로

전환시키기 위해, 가치 있는 본이 되는 행동으로 실천하기 위해 매일매일 투쟁하여야 한다.

혁명, 혁명정단의 이념적 동인인 혁명은 죽음 외에는 어떤 것도 중단시킬 수 없는 방식으로

실현된다. 전세계에 걸쳐 혁명이 구축되기까지는......

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
50+50 English - 영어가 습관이 되게 하는 영어책
샘박 지음 / 디자인하우스 / 2011년 1월
평점 :
장바구니담기


구판에서 암기한 50개를 바탕으로 개정판에 나온 나머지 50개를 추가해서 암기 하는 것은

어렵지 않다. 100문장을 줄줄 순서대로 암기 한다는 것 만으로도 아주 즐겁다.

여기서 파생된 900개의 문장을 줄줄 암기할 수 있으면 나의 생각 정도는 충분히

나타낼 수 있을 정도의 speaking이 되지 않을까 하는 자신감마저 들게 한다.

 

그래서 지금 연습중이다.

과연 효과가 있더라고 댓글을 달 날이 있을라나...?!!!^^


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
50 English - 50 문장만 죽어라 외워라
샘박 지음 / 디자인하우스 / 2001년 11월
평점 :
구판절판


기본 50개의 문장을 준다.

그냥 암기하라면 아마 시간이 무척 걸렸을테다.

 

저자의 말대로 기억의 저장소를 정해 두고 그것과 연관 시켜 암기하니, 50개가 정말로

순서대로 쉽게 암기 되는 것이 무척 신기해서 더 즐겁게 외웠던 것 같다.

이 기본 50문형을 기초로 해서 파트너와 응용연습을 많이 한다면 일취월장 할 수 있다는,

30분간 영어로 말할 수 있다는 것이 저자의 주장이다. 

 

그동안 영어학습에 관한 책을 읽어 본 것 중에서는 이만큼 실천해 본 것도 처음 인 것 같다.

이런 실천이 쌓이면 실력이 되리라 믿으면서 새로나온 개정판도 읽어 보았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo