한국인이 꼭 틀리는 영어 천 가지 - 공인인증 영어시험 채점관이 알려주는
김현후 지음 / Watermelon(워터메론) / 2012년 10월
평점 :
장바구니담기


국내에 영어관련 서적은 엄청나게 많다. 다양한 방식으로 쉽게 따라갈 수 있을 정도로 출간된 책을 시작으로 아이부터 성인까지 다양한 책들이 있다. 그런데, 왜 그렇게 영어를 정복하지 못하는 것일까. 중학교부터 대학까지 배우는 영어 거의 10년가까이 한 언어에 대해 파고드는데 외국인을 만나도 말한마디 못하고 스쳐지나가는 일상이 허다하다. 그중에는 혼자 스스로 즐기면서 영어와 친숙해져 고급영어를 사용하는 사람들이 있지만 그렇지 않는 사람들이 태반이다. 본인 역시 영어에 관심이 많아서 여기저기 기울어 봤지만 효과는 없었다. 그래서 내린 결론은 어떻게 어떤 방식으로 공부하든 무조건 한 우물만 파서 꾸준히 해야한다는 사실이다. 

 

한글도 사실상 어렵다. 모르는 단어와 띄어쓰기와 받침 그리고 언어의 의미를 모르는 사람들이 많다. 한때 'S'대에서 한글맞춤법을 모르는 학생들이 있다고 하여 뉴스에 보도가 된적이 있었다. 그와중에 다른 외국어를 한다는 것이 사실상 맞지도 않는 일인데 그럼에도 해야하는 이유는 국제화 시대이기 때문이다. 포기하고 싶어도 그렇지 못하는점 이런 상황이 아니기에 한편으로는 감사하면서도 스스로도 어느 정도는 해야하지 않을까 하는 위기감이 항상 있었다는 사실이다.

 

그러다 우연히 이 책을 만나게 되었다. 문법도 대화체도 아닌 쉽게 문장 그대로 이해할 수 있는 책이다. 너무 깊게 들어가지 않기에 그동안 공부를 해왔던 분들에게는 가벼울 수 있겠으나 어중간하게 영어를 익혀온 사람들에게는 플러스가 될 수 있을 것이다. 아래의 사진처럼 이 책은 잘못된 문장과 옳은 문장을 비교하면서 그 이유를 하단에 설명을 하고 있다. 문법을 공부했을지라도 시간이 흐르면 잊혀지는 법이다. 그렇다고 낯설지 않는 단어이기에 어렵지 않게 다가올 것이라는 것이다.

 

  

 

또, 잘못된 강세 위치나 한국인이 잘못 발음하는 것을 나열하고 있는데 그중 흔히 '장르'라고 하는 단어가 '좐롸'로 발음을 한다고 지적하고 있다. 물론, 듣는 것보다 적는 것이지만 최대한 가까운 발음으로 적었을 것이다. 더불어, 잘못 사용된 전치사 부분은 기존에 알아왔던 부분인데 다르게 쓰일 수 있다는 점이다. 이것은 원칙만 외웠기 때문이다. 분명히 예외는 있는데 대부분이 정석만 집중하다보니 그 외의 것을 기억하지 못하기 때문에 잘못사용을 하는 것 같다. 

 

그리고 마지막으로 전반적으로 이책은 어렵지가 않다. 한권의 소설처럼 지루하지 않게 읽어 갈 수 있고 어렵다는 생각은 들지 않았다. 아, 물론 처음 영어를 시작하는 분들에게는 이해가 되지 않겠으나 대부분 성인이라면 술술 읽어 내려갈 수 있는 서적이다.  


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo