The Outsiders (Mass Market Paperback)
S. E. 힌턴 지음 / Penguin Books / 1988년 9월
평점 :
장바구니담기


작가가 열여섯에 써서 천삼백만부가 팔렸다는 전설의 그 소설. 미국 7학년 학생들이 language arts시간에 읽는다고 해서 나도 읽어 보았다. I wrote it at the right time of life. The feelings you have at sixteen you can't recapture.라는 작가의 말을 읽고 갑자기 읽어야 겠다는 생각이 들었다. 정말 맞는 말 아닌가. 오늘 책을 잡은 후 놓지 않고 계속 읽었다. 슬프고도 아픈 소설이지만 손에서 뗄 수 없었다는 이야기. 


이 이야기는 단순히 잘 사는 애들과 못 사는 애들이 싸우는 이야기라고 할 수 없다. 가슴이 먹먹해지기도 하고 눈물이 나기도 한다. 정말 러프하고 터프한 이야기인데..우정과 사랑 이야기라고 할 수도 있고 나를 찾아나가는 이야기일 수도 있고. 버디의 죽음을 슬퍼하는 내가 그 이야기를 쓰는 것으로 글이 마무리되니 그 글이 바로 이 소설이라 짐작할 수 있겠다. 이 소설의 배경이 오클라호마인데 작가는 여전히 오클라호마에 살고 있다니 놀라울 뿐이다.  작가는 The Outsiders was totally honest. I was living that book. 이라고 말했는데..

Did you ever hear of having more than you wanted? So that you couldn't want anything else and then started looking for something else to want? It seems like we're always searching for something to satisfy us, and never finding it. Socs (the more privileged boys)의 대사. Greaser(outsiders)들은 가진 게 너무 없어서 탈이고 Socs는 너무 많이 가져서 탈이다. 

Nature's first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf's a flower;
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf,
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.                   by Robert Frost

로버트 프로스트의 구절이 정말 마음 아프게 인용이 된다. 나 포니보이가 버디 조니에게 이 시를 읊어주니 조니가 바로 내가 말하려던 것이라며 감동하는 대목, 결국 유언도 stay gold이고 죽기 전에 남긴 편지에도 나온다. 그 편지 읽는 결말에서 울컥. 잘난 집 아들들이 술 잔뜩 먹고 짓밟아도 대적할 수 없는, 가진 것 없는 쓰레기들이라고 여겨지는 그들이지만 그들도 시를 알고 일몰의 아름다움을 느낄 줄 아는 섬세함이 있는 것이다.  

I'm just going to miss you guys. I've been thinking about it, and that poem, that guy that wrote it, he meant you're gold when you're a kid, like green. When you're a kid everything's new, dawn. It's just when you get used to everything that it's day. Like the way you dig sunsets, Pony. That's gold. Keep that way, it's a good way to be...And don't be so bugged over being a greaser. You still have a lot of time to make yourself be what you want. There's still lots of good in the world. 

친구는 죽어가면서도 자신의 버디가 그리저로 살아갈 일을 걱정하며 다른 삶을 살 것을, stay gold할 것을 충고한다. 가장 감동적인 대목. 

작가가 현재 어떤 삶을 살고 있는지 매우 궁금하다. 이 소설이 왜 청소년 소설의 고전이 되었는지 알겠다. 영어수준은 초등학교 4학년이상이고 주로 미국이나 캐나다에서 중학교 7,8학년에서 읽혀진다고들 하는데 관심도 면에서는 아무래도 고등학교 9학년 이상에서 읽어야 할 듯 하다. 완전히 공감하려면 고등학생 정도 되어야 한다. 

이렇게 감동적인 소설을 16세에 썼다니 그 자체만으로도 감동적이다. 미국의 청소년용 소설은 정말 대박인 듯..  

The Outsiders transformed young-adult fiction from a genre mostly about prom queens, football players and high school crushes to one that portrayed a darker, truer, world. --The New York Times

++ 1983년에 제작된 영화도 감동적인가 보다. 세상에 작가가 여자였다. 그게 더 충격적!!



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Twilight: The Graphic Novel, Vol. 1 (Hardcover)
스테프니 메이어 지음, Kim, Young 그림 / Yen Pr / 2010년 3월
평점 :
품절


트와이라잇 너무 길어서 유행일 때 못 보고. 뱀파이어와의 사랑이라니 뭐 이런 허무맹랑한 이야기가 그리 인기인가 싶었다. 그런데 막상 도서관에서 만화책이 있는 걸 보니 한 번 읽어나볼까 하는 마음에 빌려보았다. 


흐음..1,2 권으로 간단히 나와주니 고맙기까지. 왜 인기있는지 알겠다. 뱀파이어가 영 거슬리지만 뭐 이루어지지 않는 사랑이라니..흔한 주제이니까..만화를 한국사람이 그린 것인 줄 몰랐다. 

다음 편도 기대된다. 이래서 마니아들이 있었던 것이군..



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Walk Two Moons (Paperback) - 1995 Newbery
샤론 크리치 지음 / HarperTrophy / 1996년 7월
평점 :
장바구니담기


13세 소녀가 엄마의 죽음을 받아들여가는 과정에 대한 이야기. 조부모님과 함께 엄마의 무덤을 찾아가는 여정과 함께 단짝 친구 포에베 엄마 이야기가 겹쳐지면서 이야기가 전개된다. 그 이야기들이 절묘하게 어우러져 더 효과적인 듯. 간간히 벤과의 사랑 이야기도 나오고. 13세면 끽해야 8학년 정도. 연애편지를 시로 주고받는데 다들 처음이라면서 잘들도 쓰더군..8-12세용이라고 나오는데 보통 5-7학년에서 많이 읽는다고들 한다. 아무래도 중학생은 되어야 할 듯하다. 

13세 소녀에게 엄마라는 존재는 어떤 존재일까. 포에베 엄마처럼 늘 항상 나를 위해 거기에 있는 엄마, 늘 희생적이며 그림자처럼 있는 엄마. 그런 엄마가 말도 없이 사라지거나 갑자기 죽었다면 매우 충격적이겠지. 

Don't judge a man until you've walked two moons in his moccasins.

Everyone has his own agenda.
In the course of a lifetime, what does it matter?
You can't keep the birds of sadness from flying over your head, but you can keep from nesting in your hair. 



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
The Percy Jackson and the Olympians: Lightning Thief: The Graphic Novel (Paperback) Percy Jackson and the Olympians : Graphic Novel 1
Riordan, Rick / Disney Pr / 2010년 10월
평점 :
품절


그 이름도 유명한 퍼시 잭슨 시리즈 그래픽 버전. 미국 아이들은 그리스 신화를 이 책을 보고 꿰뚫게 된다지. 하지만 나의 흥미를 끌기엔 역부족. 초등 고학년이나 중학교 남자아이들에게 매력적일만 하다. 영웅의 운명은 늘 비극이라는 글귀가 머리 속에 남는다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
The Fault In Our Stars (Paperback, 미국판, International)
존 그린 지음 / Dutton / 2012년 7월
평점 :
절판


암투병중인 십대 남녀의 사랑이야기라고 줄이기엔 할 말이 너무 많은 소설. 최근 영화화되어 다시 주목받게 된 소설. 이 소설에는 한창 미래를 준비하고 세상에 대한 호기심으로 충만할 나이에 하루하루를 암과 싸워가며 살아가는 십대들이 나온다. 우리가 당연하게 생각하는 하루하루가 이들에게는 소중하지만 너무나도 괴로운 하루. 정말로 잘못은 그들에게 있는 것이 아니라 우리 별에 있는 것이다. 


삶과 죽음, 불치병, 가족과 친구의 사랑 등등을 생각하게 만드는 소설. 사랑이야기도 나오니 고등학생 정도는 되어야 소화할 수 있을 듯 하다. 

13살에 암 4기 선고를 받은 주인공 헤이즐은 암투병 중인 사람의 고통, 그 가족들의 고통을 구체적이면서도 솔직하게 보여주고 암투병하던 친구들이 하나둘 죽어가고 그들의 죽음 이후의 변화를 보며 자신의 죽음에 대해 생각하고 자신의 죽음 이후에 가족들의 삶도 걱정한다. 

작가는 자칫 상투적으로 흐를 수 있는 이야기를 여러 등장인물과 허를 찌르는 전개로 이야기를 이끌어가고, 그러면서도 십대의 흥미와 관심사를 놓치지 않는다. 그 덕분에 한 번 책을 쥐면 계속 눈물 지으며 읽게 된다. 

죽음이 있기에 삶이 의미있는 것이지만 삶은 참으로 혹독하고도 참혹하다. 인간의 생로병사가 제일 무섭다. 



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo