원래 창비에서 나온 『성소녀』를 주문하려고 했는데 을유세계문학 신간을 보고 급히 취소했다. 미쳤다, 미쳤어.... 이런 작품이 번역되다니 미쳤어.... 이건 봐야 해!!!!! 이런 작품은 홍보해서 많이 많이 사 보시고 출판사가 힘을 잃지 않고 계속 작품성 있지만 국내에 소개되지 않은 작품들을 번역할 수 있도록 해야 합니다. ㅠㅠㅠㅠ
(책소개를 보고 발췌)
폴란드의 국민 소설, 최고의 문학작품이라 꼽힌다는 볼레스와프 프루스의 『인형』. 세계 20여 개 언어로 번역되었고 영화, 연극, 드라마로도 만들어졌다. 2015년 9월엔 폴란드에서 ‘국민 책 읽는 『인형』의 날’ 행사 때 전국의 학교, 문화 회관, 도서관, 서점, 공중 독서실 등 1천6백여 장소에서 전 국민이 동시에 『인형』을 읽었을 정도로 이 작품은 폴란드 국민이 가장 사랑하는 소설이라 할 수 있다.
이 소개글을 읽고 어떻게 지나칠 수 있겠는가...ㅠㅠ 상권 644쪽, 하권 660쪽 분량도 넘나 내 스타일... 줄거리 소개를 보면 더 보고 싶어진다.
(줄거리)
사업가 보쿨스키는 소문의 중심에 있는 인물이다. 죽은 아내가 남긴 상점으로 충분히 풍족하게 살 수 있지만 전쟁에서 얻을 수 있는 큰 이익을 노리고 전쟁터로 떠났기 때문이다. 사람들은 그를 미쳤다고 했지만 그는 엄청난 돈을 벌어 돌아온다. 그리고 한눈에 반한 이자벨라를 향한 사랑을 불태우며 그녀를 얻기 위해, 경제력을 잃은 아버지 등 그녀의 주변 인물들에게 접근한다. 사실 위험을 무릅쓰고 전쟁터로 간 것도 그녀에게 다가가기 위해 필요한 재력 때문이었다.
하지만 이자벨라는 뛰어난 미모로 수많은 남자들에게 구애를 받았지만 아직까지 마음을 연 적이 없는 만만치 않은 상대다. 게다가 허영심 많고 이기적이며 귀족의 특권 의식에 사로잡혀 있었다. 그녀에게 보쿨스키는 무례해 보이고, 이상한 눈빛으로 자신을 쳐다봤던 상점 주인일 뿐이다. 보쿨스키도 그녀가 자신을 보는 시선이 곱지 않음을 느끼지만 그녀를 향한 마음을 접지 못하는데….
그래서 보쿨스키는 시베리아 유형에서 돌아오나요? 이자벨라는 어떻게 되나요? ㅠㅠㅠㅠㅜㅜ
˝귀족부터 빈민에 이르는 광범위한 사회층의 갖가지 인간관계를 분석하고 비판한, 폴란드 사실주의를 대표하는 작품˝
우리 같이 봐요...!