Happy Job
문현호 지음 / 더로드 / 2023년 7월
평점 :
장바구니담기


인간의 수명이 연장됨에 따라 더 늦은 나이까지 일을 해야 하는 시대가 됐다. 자연스레 나의 강점은 어디에 있고 어떤 일들을 잘 할 수 있을지 평상시에 관심이 많았다. 이 책의 목차를 보니 평소 궁금했던 이야기들이 많이 담겨있었다. 진로에 대한 이야기는 매번 궁금하면서도 나에 대한 탐구를 해야하기에 쉽지 않은 문제 같다. 기대하는 마음으로 처음부터 끝까지 읽어나갔다.

이 책에서 얻은 가장 큰 소득은 기업의 입장에서 생각해볼 수 있게 함에 따라 진로 이야기를 현실적으로 들여다볼 수 있게 됐다는 것이다. 기업이 지원자에게 기대하는 것은 거창한 것이 아니었다. 큰 결격사유 없이 직무를 잘 수행할 수 있다는 것만 잘 보여주면 된다고 한다. 바로 현실에서 해당 직무를 잘 수행할 수 있다는 인상을 주면 된다고 한다. 자소서 같은 것들을 보면 굉장히 자신의 경력이나 이력을 부풀리게 되는 경우가 많은데 중요한 것은 그런 종이 위 글자가 아니라 자신이 해당 직무에 꾸준히 관심이 있었고 잘 할 수 있다는 '진정성'을 보여주는 것에 있다고 한다.

진정성은 어디서부터 나오는 것일까. 결국 자신이 제일 잘하는 것, 주변에서 칭찬 받아왔던 것에서 직무를 찾는다면 진정성은 저절로 나올 것이다. 자신의 강점을 주변인의 평판이나 칭찬 속에서 찾아보라는 말은 많은 참고점을 줬다. 또한 관심있는 분야의 현직자들을 실제로 많이 만나보며 자신이 하게 될 일에 대해서 구체적으로 생각해보라는 것도 좋은 말이었다. 별로 직무와 관련 없는 자격증을 따는데 시간을 쏟는 것보다 현직자 인터뷰를 읽어보거나 실제 현장에서 경험해보는 것이 훨씬 시간을 가치있게 쓰는 길임을 알게 됐다. 이 책을 통해 지금까지 해왔던 일들, 주변에서 들었던 칭찬들을 바탕으로 '무슨 일'을 할 때 행복한지 생각해볼 수 있어 유익한 시간이었다.

*이 책은 출판사를 통해 지원받았습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
일상생활 영어 여행회화 365 일상생활 여행회화
이원준 지음 / 탑메이드북 / 2022년 7월
평점 :
장바구니담기


코로나 시기를 겪으며 많은 사람들이 해외로 여행을 다니지 못했던 기간이 있었다. 그 기간을 지나서 그런지 해외로 공격적으로 나가는 사람들을 요즘 많이 보게 된다. TV 프로그램에서도 연예인들이 여행을 다니는 프로그램들이 종종 보이는데 그때마다 등장하는 장면이 바로 현지 언어로 간단한 문장들을 배우고 암기하며 써보는 장면들이다. 가이드가 있는 여행이라면 언어를 잘 못해도 상관없지만 자유여행을 기획하고 가는 사람들이라면 현지어를 쓰는 것이 훨씬 좋다. 가이드 유무를 떠나서도 영어를 쓸 줄 알면 영어가 통용되는 나라에 여행을 갔을 때 여행을 더 즐겁게 할 수 있게 된다. 우리나라에 여행 온 외국인이 한국어로 서툴게라도 질문을 한다고 상상해보자. 대답하는 입장에서도 훨씬 기분 좋게 답변을 해줄 것이다.

이 책은 영어권 나라에 여행을 갔을 때 여행자들이 들고 다니며 바로바로 볼 수 있게 잘 구성된 여행회화 책이다. 들고 다니려면 책이 적당한 사이즈여야 하는데 책 사이즈도 적당하고 중간 중간 색감처리도 적절히 들어가 있어서 눈에 내용이 잘 들어오는 것이 장점이다. 또한 상황별로 필요한 문장들을 나열해주고 있어서 좋다. 현지에서 영어를 쓰다보면 다 준비된 상황에서만 영어를 쓰지는 않는다. 급박하게 영어를 쓸 일도 있고 예상하지 못한 상황에서 영어를 써야 하는 경우도 있다. 그럴 때 그 문장이 어떤 것이었는지 빨리 찾을 수 없다면 많이 불편할 것이다. 이 책은 상황별로 쓸 수 있는 문장들이 한 눈에 들어오게 잘 정리돼 있다.

가장 좋은 점은 영어 발음을 한글로도 표기해 줘서 문장에 모르는 단어가 있어도 바로 써먹을 수 있게 돼 있다는 것이다. 사실 현지인으로 살 것이 아닌데 모든 영어 문장을 기억해두도록 공부하는 것은 시간낭비일 수도 있다. 여행 갔을 때 필요한 문장만 잠깐씩 쓰는 선에서 영어가 필요한 것이라면 복잡하게 영어 단어 자체를 외우고 있을 필요도 없다. 발음이 어떻게 되는지 찾아볼 필요도 없다. 영어 발음이 한국어로 어떻게 되는지 바로 알 수 있으니 유용하다는 생각이 들었다.

그 외에도 해외 대표 관광지에 대한 정보도 나와 있고 그 외에 여행시 도움이 되는 실질적인 정보들도 수록돼 있다. 자신이 더 자세히 여행을 잘 하고 싶다면 이 책을 더 꼼꼼히 정독해 읽으며 해당 정보들을 기억해 두면 여행의 질이 훨씬 올라갈 것이다.

어차피 시간과 돈을 투입해 여행을 가는데, 영어권 나라에 가면서 영어를 몇 마디 못 써 본다면 많이 아쉬울 것 같다. 현지인들과 대화할 기회가 있다면 영어로 대화를 나눠보고 정보도 얻고 하면서 여행을 다닌다면 훨씬 추억에 남는 여행이 되지 않을까 싶다. 그리고 이렇게 여행을 가는 김에 짧게나마 보고 공부하고 암기했던 정보들이 쌓이면 언젠가는 그 관심이 이어져 더 유창한 영어 구사능력을 얻게 되지 않을까 하는 기대도 해보게 된다.

*이 책은 출판사를 통해 지원받았습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
일상생활 일본 여행회화 365 - 무조건 따라하면 통하는 일상생활 여행회화
이원준 엮음 / 탑메이드북 / 2022년 7월
평점 :
장바구니담기


글로벌한 시대에 살다보니 요즘 한국에 여행온 외국인들을 많이 보게 된다. 우리 역시 일본이나 중국 등 주변 나라에 여행가는 빈도수가 많이 늘어났다. 우리가 여행을 갔을 때 영어권 나라의 경우 어렸을 적부터 단어라도 열심히 배운 것이 있으니 시도해볼 수 있는 말들이 있는데 일본어는 또 그게 아닌 것 같다. 일본어를 학창시절에 배웠던 사람들이라면 할 말이 좀 있을 수도 있지만 전혀 배운 적이 없는 사람이라면 일본어를 하기가 쉽지 않다. 일본어를 배우지 않았다면 일단 일본어 문장을 보면 읽을 수가 없다. 하지만 좌절할 필요는 없다. 초보자라도 여행지에서 일본어를 쓸 수 있는 방법들이 있는데 이 책은 초보자도 일본어로 여행회화를 잘 할 수 있도록 돕는 책이다.

이 책은 여행지에서 빈번하게 쓸 수 있는 일본어 표현들을 중심으로 장면별 회화들을 상황에 맞게 소개해 주고 있다. 일본어에 대해 전혀 모르는 사람들이라도 일단 이 책을 활용할 수 있는 이유는 일본어 문장의 발음을 한글로 표기해주고 있기 때문이다. 어떤 외국어도 일단 한글로 발음을 하는데 어려움이 있다면 활발하게 활용하기에는 어려움이 있을 것이다. 그런데 이 책에는 일본어 문장 밑에 한글로 발음을 표기해주고 있어서 해당 상황에 맞는 부분만 잘 찾는다면 실제로 활용하는데 전혀 지장이 없다. 또한 상황별로 일본어 표현들을 제시해주고 있다. 우리가 필요한 일본어 문장들은 어떤 특정 상황들에서 필요한 것들이다. 상황을 인지하고 해당부분을 찾으면 바로 필요한 문장들을 찾을 수 있어 실용적이다. 그리고 여행에 대한 기본적인 미니정보들도 수록해주고 있어서 실제로 일본에 여행을 갔을 때 요긴하게 활용해볼 수 있는 내용들이 많이 있었다.

여행을 갈 때 철저히 휴식을 취하러 가는 사람도 있지만 대부분은 새로운 것들을 경험하는 재미 때문에 여행을 간다. 그 새로움이라는 것에는 보고 듣고 먹는 다양한 요소들이 있는데 그 중에는 '언어'라는 요소도 있다고 생각한다. 일본에 여행가는데 일본어로 현지인과 짧게나마 몇 마디 소통해볼 수 있다면 그것만으로도 큰 즐거움으로 다가올 것이다. 평상시에는 전혀 쓰지 않는 언어라도 내가 일본어 문장들을 구사하고 상대로부터 일본어 문장의 답변을 받는 것만큼 색다른 경험은 없다. 이 경험을 해보려면 어느정도의 일본어 공부는 필요하며 이 책은 그 공부 시간을 단축시키는데 일조하는 책이라 생각된다.

*이 책은 출판사를 통해 지원받았습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
해커스 중국어 첫걸음 : 20일 기초 독학 완성! - 기초 패턴으로 회화부터 HSK까지 중국어 공부,패턴 트레이닝북, 폰 안에 쏙! Day별 중국어 단어 익히기
해커스 중국어연구소 지음 / 해커스어학연구소(Hackers) / 2023년 7월
평점 :
장바구니담기


중국어 공부를 하고 싶어하는 사람들이 많을 것이다. 다만 한자에 대한 부담이 있고 성조를 공부한다는 것이 복잡해보여 진입장벽이 있기도 하다. 하지만 중국은 우리가 자주 가는 나라이고 일상생활에서도 가깝게 여러 물품을 통해 접하는 나라라서 중국어를 배워두면 좋을 것 같다는 생각이 항상 들었다. 이 책은 중국어 공부를 생애 처음으로 시작하는 사람들이나 중국 여행을 계획하고 있어 중국어를 공부해보고 싶은 사람들에 초점을 맞춰 쓰여졌다고 한다.

중국어를 잘 모르는 상태에서는 부담되는 것이 중국어를 어떻게 읽을 수 있을까 하는 것이다. 다행히도 이 책에는 중국어 병음(발음 표기법)에 익숙하지 않은 학습자들을 배려해 병음 위에 한글 독음을 추가해 쉽게 읽을 수 있도록 돕고 있다. 또한 '패턴으로 말문트기' 부분을 마련해 패턴을 통해 기본적인 문장을 다양하게 활용해 말해 볼 수 있도록 하고 있다. 언어를 배우다 보면 문법적으로 어려운 문장을 많이 아는 것보다는 내가 잘 아는 문장 하나라도 그것들을 다양하게 활용해서 쓸 줄 아는 것이 훨씬 실용적이라는 생각이 든다. 그런 면에서 '패턴으로 말문트기'만 잘 활용해도 중국어로 말하는데 실용적으로 도움이 되며 자신감이 붙을 것 같다는 생각이 든다.

'연습문제로 실력 확인하기' 부분도 있어서 좀 더 디테일하게 중국어 공부할 수 있게 해주고 있다. 간체자 쓰기 노트도 20일에 맞춰 써볼 수 있게 돼 있으니 활용해보면 좋을 것 같다. 기본적으로 20일을 잡고 중국어 기초를 완성한다는 생각으로 공부해보면 좋은 책이다. 따라만 해도 술술 말문이 트일 수 있다고 하니 패턴 활용과 연습문제 위주로 열심히 공부해보면 좋을 것 같다는 생각이 들었다.

*이 책은 출판사를 통해 지원받았습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
하버드의 달력은 열흘 빠르다 - 아무리 바빠도 쫓기지 않는 하버드식 일처리 비법
하지은 지음 / 센시오 / 2023년 8월
평점 :
장바구니담기


매일 시간을 보내다보면 시간이 참 빨리 흘러감을 느끼게 된다. 특히 마감기한이 있는 일처리를 할 때는 시간에 쫓겨 일을 하다보니 시간이 정말 빠르게 흘러감을 느낀다. 시간관리를 잘 하고 싶다는 생각은 항상 했는데, 그 방법을 잘 모르겠어서 고민하는 날들이 많았다. 그래서 이 책을 읽으며 시간관리 노하우를 배우고 싶었다.

하버드식 일처리 비법에 대해 소개하고 있는 이 책은 시간관리에 있어서 꿀팁들을 전수해주고 있었다. 일을 잘하는 사람들은 마감기한에 딱 맞춰서 일을 하는 것이 아니라 열흘 정도 먼저 일을 끝내놓고 여유있게 검토하고 수정하는 단계를 거친다고 한다. 보통의 경우 마감기한을 정해놓고 달력에 적어놓지만 그 마감기한도 지키기 어려워 쫓기듯 일을 끝내는 경우가 많은데 이렇게 해서는 일의 질을 보장할 수 없는 것이다. 일을 미리 끝내놓아야 일을 제대로 했는지, 좋은 아이디어로 보완이 되는지, 오류는 없는지 등등을 따져보며 완성도를 더 높일 수 있다.

시간관리에 대한 다양한 팁들이 나오는데 인상깊게 봤던 부분은 준비, 실행, 마무리 단계를 항상 염두에 두라는 것이었다. 보통은 어떤 일을 처리할 때 일을 하나의 덩어리로 보고 구체적으로 일처리하는데 걸리는 시간이나 단계에 대한 고민을 해보지 않는다. 하지만 준비, 실행, 마무리로 나눠서 일을 바라보면 생각보다 시간이 많이 걸림을 알 수 있고 자연히 시간을 충분히 잡을 수 있게 된다. 그러니 중요하고 오래 검토해야 하는 일이라면 달력에 점이 아니라 선으로 범위를 잡아 기록해둬야 좋을 것 같다.

우선순위를 만들어 일처리를 하라는 방법도 인상 깊었다. 하루에 여러가지 일을 하더라도 중요한 일은 따로 있게 마련이다. 중요한 것을 먼저 하려면 숫자를 붙여서 보고 그 숫자 순위에 맞게 일처리를 하는 것이 좋은 것이다.

시간관리에 대한 다양한 팁들을 볼 수 있어서 좋았고 그 방법들 중에서 내게 맞는 것이 뭔지 심사숙고하며 시간관리를 더 잘해 나가고 싶다는 생각이 들었다. 전체적인 흐름을 보며 일의 경중을 나눠 하라는 말을 새겨듣고 일정관리에 보완할 것들을 생각하며 유익한 시간을 가졌다.

*이 책은 출판사를 통해 지원받았습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo