-
-
영어와 한글로 읽는 교양 세계사
박찬영 외 지음 / 리베르스쿨 / 2022년 1월
평점 :
영어와 한글로 읽는 교양 세계사
World history should be read in English.
이 책은 영한 대역식으로 편집되어, 우리말이 한 쪽에, 다른 한 쪽에는 영어로 되어 있다.
이 책은 역사는 영어로 읽어야 한다는 취지 하에 역사를 우리말과 영어로 쓴 책이다.
해서 이 책은 한쪽에는 우리말로 다른 한 쪽에는 영어로 구성되어 있다.
역사는 가장 효율적인 언어 학습 텍스트이다.
역사는 인문학은 물론 예술, 과학, 생활까지 모두 아우르는 학문이다. 역사에는 세상에서 가장 중요한 모든 것이 포함되어 있는 셈이다. 따라서 세계사 책에는 각 분야에서 가장 중요한 어휘와 용어가 다루어지고 있다. 역사의 맥락 속에서 어휘와 용어를 익히려면 영어로 쓰인 텍스트가 필요한 것이다. (6쪽)

왜, 라는 의문 가지지 못했던 것들,
세계 4대 문명 가운데 중국 문명만 지속된 이유는? (24쪽)
인류의 고대 문명은 티그리스 · 유프라테스강, 나일강, 인더스강, 황허강 등 큰 강의 유역에서 시작되었다. 이들 강 주변의 비옥한 토지로 인구가 유입되면서 고대 문명은 비약적으로 발전했다. 하지만 기원전 2000년부터 기온이 급격히 상승하면서 티그리스 · 유프라테스강, 나일강, 인더스강 유역에서는 사막화가 진행되었고 사람들은 흩어지기 시작했다. 황허강 유역의 북쪽도 사막화가 진행되었다. 하지만 황허강의 서쪽은 고원과 산맥이고 남쪽은 아열대 우림지역이며 동쪽은 바다이다. 이에 중국은 기후변화의 영향을 덜 받고, 외부의 침입도 적게 받았다. 지리적 환경 덕분에 중국은 문명을 이어갈 수 있었다.
China was less affected by climate change and less invaded from outside. Thanks to the geographical environment. China was able to contininue its civilization. (25쪽)
이런 것, 새롭게 알게 된다.
트로이 전쟁의 실제 원인은? (62쪽)
The Trojan War was waged because of the greed of the maritime states to seize the hegemony of the sea. At the time, the kingdom of Mycenae, which wanted to go to the Black Sea through the Aegean Sea, started a war with the abduction of Helen when the path of the Black Sea became an obstacle.
이란은 올림픽 마라톤 경기에 참가하지 않는다. (70쪽)
기원전 490년, 페르시아군은 아테네를 공격하기 위해 아테네 동북부에 있는 마라톤 해안에 상륙하였다. 아테네 시민들은 소수였지만 페르시아군과 격전을 벌여 대승을 거두었다. 아테네의 병사 페이디피데스는 승전보를 알리기 위해 전속력으로 아테네를 향해 달렸고, 시민들에게 승리의 소식을 전한 뒤 곧바로 숨을 거두었다.
이를 기념하기 위해 마라톤 경기가 시작되었다고 한다. 하지만 헤로도토스의 『역사』에는 페이디피데스가 200km를 이틀 동안 달려 스파르타에 도움을 요청하였다는 사실만 기록되어 있다. 한편 마라톤 전투에서 패한 페르시아의 후예 이란은 마라톤 경기에 참여하지 않고 있다.
Iran, a descendant of Persia, who lost the marathon battle, does not participate in the marathon.
동물 병원을 최초로 만든 사람은? (94쪽)
Emperor Ashoka said that we should cherish all living things and show mercy. He legislated against cruelty and built an animal hospital for the first time in history.
오스만 제국 (232- 237쪽, 300쪽)
지금껏 중세에 세력을 떨쳤던 오스만 제국에 대하여 정리된 책을 읽은 적이 없는데, 이 책에서 그 나라의 흥망성쇠를 간추려 읽게 되었다.
오스만이 제국으로 성장하게 되는 과정과
제국의 전성기를 이끌게 되는 술레이만 1세
그리고 오스만 제국이 강대국이 될 수 있었던 이유와 다양성을 바탕으로 문화를 발전시켜가는 과정이 잘 서술되고 있다.
영어로 설명 좀 해볼까?
14세기 르네상스에 대하여 영어로 말해보자. (174쪽)
In the 14th century, trade in the Mediterranean helped cities and commercial business thrive in Italy, a country rich with the heritage of ancient Rome. Rulers and rich families from prosperous cities such as MIlan, Florence, and Venice started supporting humanist scholars who researched the arts and literature from the days of ancient Greece and Rome, thereby reviving classical art and literature in a movement called the Renaissance.
연암 박지원의 생각을 영어로 말해보자. (222쪽)
When I went to Qing the distribution of goods over land and sea was smooth. Vehicle and ships should be used to promote the commerce and industry of Joseon, and currency should be widely circulated.
그런 수레, 중국은 이미 진시황 시대에 규격을 통일한 바가 있다. (50쪽)
At the time, cart had to be driven along the wheel nuts worn into the roads, but the width of the cart was different in each country, making it difficult to pass. Accordingly, Qin Shi Huang unified the axle length of carts and constructed roads across the country.
다시, 이 책은?
이 책은 영한 대역식으로 편집되어, 우리말이 한 쪽에, 다른 한 쪽에는 영어로 되어 있다.
해서 세계사에 대하여 역사의 공부도 할 수 있거니와 영어 공부도 할 수 있다는 점, 이 책의 장점이라 할 수 있다.
이 책을 저술한 저자들이 보여주는 역사에 대한 기본 인식은 이것이다.
이제는 다른 문화를 접하는 데서 한걸음 더 나아가 세계 각국의 역사를 서로 연결 지을 수 있는 안목이 필요하다. (6쪽)
그래서 세계사를 단순히 역사의 재미를 위해 읽을 것이 아니라, 세계 각국의 역사가 서로 어떻게 맞물려 돌아가는가를 염두에 두고 읽어야 할 것이다.
이 책은 그런 목적에 충실하게 서술되어 있다는 점, 밝힌다.