데끼르 데끼르 니홍고 - 일본어가 어려운 그대에게~ 일본어에 닿기를~
지종익 지음, 후카세 타카코 감수 / 위즈덤하우스 / 2018년 3월
평점 :
장바구니담기


 

<생활 속의 일본어 일드 속의 일본어까지 할 수 있다>

 

 

 

 

학창시절 아주 짧게 일본어를 배우기는 했지만 머릿속에 남는게 전혀 없다는 슬픈 사실은 일본 여행을 다녀와서 제대로 실감할 수 있었답니다. 간혹 일본어가 나오면 조금만 공부하면 알 수 있다고 생각했는데 머릿속의 지우개는 제대로 작동을 하고 있었답니다. 일본어를 다시 배워볼까 하고 제일 먼저 시작한 일은 다시 히라가나와 가다까나를 읽고 써보는 일이었는데 정말 재미없고 안외워지더라구요. 그때 만난 <데끼르 데끼르 니홍고>~

 

 

 

책제목부터 무슨 뜻인지 궁금하지 않으세요? <데끼르 데끼르 니홍고>는 할수있다 할수있다 일본어..이 정도로 해석하면 된다고 해설을 보고 알았네요. 정말 하나도 기억나지 않는 일본어였어요. 책에서 가장 마음에 드는 문구는 역시 '쓰고 외우지 않아도 일본어가 된다'라는 문구였어요. 이에 대한 궁금증은 작가 서문을 읽어보면 알 수 있답니다.

 

 

예전에는 한글을 가르칠 때 ㄱㄴㄷ 부터 가르쳤다면 요즘에는 통문자로 가르치고 많이 들려주는 거 아시죠? 이 책에서도 일본어를 배울 때 히라가나 가다까나 부터 하는게 아니라 우리 생활 속에 숨어있는 근접한 일본어부터 접근하고 있답니다.  히라가나보다 우리말로 먼저 감을 잡고, 글자를 쓰는 대신 눈으로 읽으면서 단어를 익히는 것을 추천하네요. 발음은 힘을 빼고 자연스럽게 하기를 권하고 있어요.

 

 

 

목차를 살피고 예문을 하나씩 접하면 더 생생한 일본어 공부를 할 수 있다네요. 우리도 생활 속에 숨어있는 일본어가 많다는 건 알지만 어떤게 숨은 일본어인지 모르고 쓸 때가 많죠. 나이드신 어르신은 일본어를 많이 쓰는 이유가 있지만 요즘 아이들은 일본 애니나 영화를 통해서 사용하는 또 다른 일본어가 많이 있죠.

 

 

총 5장으로 구성되어 있답니다. 1장 우리말 속에 숨어있는 일본어는 읽고 보는 순간 이것도였어?하고 놀랄만한게 많답니다. '앗싸리'나 '만탕'(만땅)이라는 표현은 종종 들었는데 이것도 일본어라니~생활속에 사용하는 경우가 많아서 의미적으로 바로 와 닿아서 금방 익힐 수 있는 단어들이었어요. 2장은 우리말과 발음이 거의 유사한 일본어랍니다. 영화를 보면 한자권이기 때문에 발음이 비슷한 일본어가 들리죠? 바로 그런 단어를 배우게 되요. 3장은 일본어 표기로 된 외국어, 4장은 상황별 간단한 회화, 5장은 일본 드라마를 통해 배우는 일본어가 담겨 있답니다. 특히 마지막장은 일드를 보는 사람들에게는 연관되는 드라마와 함께 배우는데 더 큰 동기부여를 할 듯해요.

 

 

보통 생각하던 외국어책과 다른 구성의 책이라서 흥미롭게 일본어를 배울 수 있을 듯해요. 외국어를 늘 가까이 하는게 중요한거 아시죠? 책에서 소개된 팁을 보면 일본어플을 활용하고 일본어 계정의 sns를 이용한다거나 뉴스를 활용하라는 팁도 제공하네요. 역시  생활 속의 일본어를 배울 수 있도록 해주는 데끼르 데기르 니홍고네요. 할 수 있다 .일본어~~시작해 볼까요?

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo