중국어 한글로 시작해 - 입문서의 입문서
홍상욱 지음 / 동양북스(동양문고) / 2017년 11월
평점 :
장바구니담기


                                                                                            

중국어를 공부하는 이유는  처음에 중국드라마에 재미를 느껴서이다.

주인공이 멋있고 흡입력이 있어서 주인공에 관심을 갖게 됐고

그러면서 중국어에 관심을 갖게 됐다.

아무런 정보나 지식없이 중국어책을 무조건 봤다.

지금 생각하면 무모한, 아주 무모한 이보다 더 무모할 수없는 도전이었다.

말로 먼저 하고 듣고 말로 외우고를 반복했다.

하지만 듣고 문장을 외우는 건 한계가 있었다.

중국어책은 여러가지를 봤다.

많이도 봤다.

중국어회화책, 중국어법책, 이것저것 생독학을 하면서 계속 봤다.

공짜강의들도 가끔 보고 텔레비전의 조혜련이나 문정아가 하는 중국어강의를 봤다.

보면서 글자는 읽을줄 알아야 겠다는 생각이 들었다.

외국어를 한다는 것은 글자 하나하나를 외우고 익히고

그 다음에는 문장을 익히고 외워야 한다.

몇 년동안 중국어공부를 하는데 시행착오와 삽질을 엄청 겪었다.

이 책처럼 중국어공부전의 공부법에 대한 책을 읽었다면 시행착오나 책방황을 덜 했을 것 같다.

혼자 공부하면서 우리나라한자, 중국어한자, 일본어한자가 같은 것인지 의문이 들었다.

발음은 비슷한 것도 많았지만 틀린게 대부분이었다.

그런 것도 잘 모르고 무조건 외웠다.

주변 사람들에게 중국어한자, 일본어한자를 외우다보면 포기하게 된다는 얘기를 많이 들었다.

외울 때 연상법을 많이 이용해서 외워야 하는 것 같다.




저자 홍상욱은 북경 중앙민족대학교 민족학과 박사이다.

저자가  정연주아나운서와 tbs FM (교통방송)에서 진행하던 <상쾌한 아침>프로그램에서 짧은 중국어 코너를 진행했다.

나도 tbs영어방송을 많이 듣기는 하지만 그냥 말만 계속 나오면 들을텐데 너무 강렬한 음악이 나와서 잘 못 듣는다.

우리나라도 뉴스나 강연같은게 계속 영어로 나오는 라디오방송이 있었으면 얼마나 좋을까라는 생각을 많이 했다.

저자는 중국어를 처음 접하는 정연주 아나운서와 청취자들에게 중국어를 배우는 시간을 제공한 것으로 칠판도 교재도 필기도구도 없고 라디오로 송출되는 음성만으로 중국어 학습이 될까하는 의문이 있었다.

그런데 그게 기우였다는 걸 아는데는 얼마 걸리지 않았다고 한다.

오히려 아무것도 없었던게 더 좋았다고 한다.

귀로만 듣고 저자를 따라했던 정연주아나운서는 시간이 조금 지나서 중국어를 몇 마디씩 할 줄 아는 사람이 되었다고 한다.

이 책은 중국어학습에 앞서 갖추어야 할 중국어 연습으로, 입문서의 입문서이다.

영어나 일어, 외국어공부를 하기 전에 어떻게 공부하라거나 어떤 책을 보라는 정도의 책은 꼭 있었으면 좋겠다.

갈피를 못 잡아서 그냥 아무거나 샀다가 실패를 하는 경우가 너무 많기 때문이다.

이 책은 그런 경우를 막아 주는 책이다.

이 책은 중국어를 마스터할 수는 없지만 중국어가 어렵다는 편견은 날릴 수 있다.

외국어공부는 어렵다는 생각을 모두 가지고 있기 때문에 시작도, 지속도 못하는 것이다.

이 책은 귀와 입을 활짝 열기만 하면 된다는 것을 알려 준다.

아직도 '중국어 공부를 해야지'하면서 책상에 앉아 교재를 펴놓고 교재의 한자를 보면서 한 손에 연필로 연습장에 쓰면서 공부를 하고 있냐고 저자가 묻는다.

난 정말 그렇게 공부를 하고 있다.

간체자를 전부 외울 생각인데 말이다.

저자는 그게 나쁜 학습법은 아니지만 중국어공부를 하는 순서를 생각해 보면 듣고 말하고 읽고 쓰고,,,,,,이 순서로 하라고 한다.




큐알코드를 찍으면 저자가 강의했던 내용들이 나와서 전부 들었다.

책도 펼치면 컬러풀하고 만화인물, 삽화들이 대거 등장해서 계속 넘기고 싶게 되어 있다.

어떤 외국어책은 컬러풀하지 않고 책이 예쁘지 않아서 바로 덮고 싶은 경우도 많다.

하지만 이 책은 보고 싶은 패셔너블한 책이다.

아주 마음에 든다.

이 책은 파트1, 파트2, 파트3, 파트4로 나뉜다.

오디오 수다는 저자와 정연주 아나운서의 재기발랄하고 톡톡 튀는 중국어 수다를 먼저 들어 볼 수 있다.

꼭 필요한 정보는 족집게 팁코너에서 확인하면 된다.

중국어 뒷담화는 중국어와 관련된 궁금증만 골라 쏙쏙 보면 된다.

재미있는 중국어 뒷이야기를 또 읽어 보면 된다.

파트2도 저자의 중국어 강의를 많이 들으면 된다.

'리얼 발음 듣고 표현 따라하기'는 원어민의 리얼한 발음을 듣고 중국인처럼 흉내 내듯 묘사해 보면 된다.

'초간단문법'은 굳이 알 필요 없지만 꼭 알고 싶다면 초 간단으로 정리된 문법을 보면 된다.

'말말말'은  확장 말하기 연습하는 코너로 절대 한자를 신경 쓰지 말고 입으로 중국어를 하면 된다.

'이야기 한토막'은 쉬어가기처럼 가볍게 읽고 웃으면서 넘어 가면 된다.




지엔티즈는 우리랑 쓰는 한자랑 발음이나 모양이 조금 다르다고 생각했는데 어떤지 이 책에서 알려 준다.

중국과 우리가 쓰는 한자는 약간 차이가 있다.

현재 중국에서 사용하고 있는 한자는 1950년 이후 중국 정부가 전 국민의 80%에 달했던 문맹률을 낮추기 위해 획순을 줄여 만든 개량한자인 지엔티즈이다.

우리가 한글과 병용하는 한자는 예로부터 전해지고 있는 전통 한자인 판티즈, 번체자로 타이완과 홍콩 및 동남아시아 화교권에서 여전히 사용되고 있다.

또 이 한자를 읽는데 필요한 발음부호를 중국에서는 알파벳을 이용하여 표기한 병음을 사용하는 반면 , 타이완에서는 주음부호라고 하는 중국식 발음 부호를 사용한다.

처음에 한자옆에 영어발음기호같은게 있어서 그냥 발음기호인 줄 알았는데 병음이었다.

주음 부호는 중국어의 발음만을 위한 발음부호로 따로 배워야 하는 번거로움이 있는대신 배워두면  정확한 중국어를 발음할 수 있다.

그런데 지엔티즈는 중국 정부가 없던 것을 새로 만들어낸 창조물이 아니다.

어릴 때 서예를 좀 배워보면 '초서'라고 해서 한자를 휘갈겨 쓴 듯한 서체가 있다.

그렇게 흘려 쓴 서체를 바탕으로 '지엔티즈'를 만들었다고 한다.




중국 사람들과 어느 정도 의사소통이 가능하려면 단어를 얼마나 알아야 하는지 정말 궁금했다.

단어는 1만여개, 한자는 최대 900자만 알면 90%이상의 중국어를 읽고 말할 수 있다고 한다.

음,,,그렇구나,,,,난 500자만 알자는게 목표인데말이다,,,

1년간 중국 대중매체에서 사용된 언어를 분석한 결과 대중매체에서 사용되었던 한자는 8225자, 인터넷이나 신문, TV, 라디오에서 사용한 한자는 5607자였는데, 이 한자들은 주로 상용한자 581자가 중복 사용되고있어서 581자의 한자를 알고 알 경우 80%이상 이해할 수 있고 934자를 알면 90%이상, 2315자를 알 경우 99%를 이해할 수 있다고 한다.

이 수치는 대학교를 졸업한 중국인들의 한자 수준이 2000자인 것을 감안했을 때 중국 대학생 수준의 언어를 구사할 수 있다는 것이다.

581자정도만 알면 될 것 같다.

중국인들이 영어와 어순이 같아서 영어를 잘한다는 얘기가 있다고 하는데 개인차가 있지 꼭 그렇지만은 않다고 한다.

우효광이 영어를 잘할거라고 생각했는데 그렇지 않아서 개인차가 있다는 것을 알았다.

중국인들은 영어를 하는데 자신감을 가지고 잘한다는 것이다.

중국어공부를 하면서 궁금하지만 물어 볼 수 없는 것들을 이 책에서 찾아서 읽으면 된다.













 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo