Parapara Writing Passion Lv.1 Parapara Writing Passion 1
변선호 지음 / 마치모어 / 2022년 7월
평점 :
장바구니담기


연애도 책으로 배우고 결혼도 책으로 배우고 영어도 책으로 배우니까 실전에서는 어떻게 될지 나도 모른다.

십수 년간 영어를 공부해도 한 문장 말하고 쓰는 것도 힘들어 한다.

내주변의 수십명의 박사들도 영어로 말하는 것뿐만 아니라 영어 단어도 잘 몰라서 전부 찾아봐야 한다.

나도 토익단어이상은 알기 어렵다.

언어의 집은 어순으로 짓는다.

영어가 어려운 이유는 우리말과 다른 어순 때문이다.

일어도 우리말과 어순이 같지만 하루라도 안하면 전부 까먹는다.

어순이 탄탄하게 지어지면 말하기도 영작도 술술 된다.

언어는 공부가 아니라 연습이다.

언어뿐만 아니라 책을 읽는 것도 국어독해도 훈련이라는 걸 절실히 느낀다.

자전거나 수영을 배우거랑 같다고 하는데 난 자전거도 못 타고 수영도 못해서 그 느낌을 잘 모른다.

하지만 다른 것을 배우고 익히는 것과 비슷하다고 막연히 생각해보면 어떨까싶다.

말하고 쓰는 연습인 아웃풋이 충분해야 말하고 쓸 수 있게 된다.

영어 학습법에서는 입력은 정보 수용을, 출력은 언어발화를 뜻한다.

체화는 반복 연습을 통해 자동적으로 발화될 만큼 몸에 익히는 것이다.

영어뿐만 아니라 모든 공부가 이 과정을 통해서 익히는 것이다.

쉐도우 리딩으로 문장이 반복 입력되어 영어 문장을 흡수한다.

뇌가 영작을 할 수 있는 준비 상태가 된다.

한 번에 끝내는 것보다 공부할 때 계속 해본다.

이 책의 구성은 액션 게임으로 단어를 익힌다.

게임을 하면서 재미있게 단어 읽기를 반복 입력하면 단어를 자연스럽고 효율적으로 체화할 수 있다.

문장 어순 확장하기는 하나로 인지되는 최소 단위인 브릭이 하나씩 확장되면서 문장을 만들어가는 것을 익힌다.

문장 어순 익히기는 커뮤니케이션 영어는 입력과 출력의 균형이 중요하다.

공부와 쓰기를 반복해야 한다는 것이다.

문제풀이를 지양하고 필사를 통해 출력에 집중해 어순을 체화할 수 있다.

쓰기 연습을 한다는 소리이다.

스스로 영작하기는 앞에서 훈련한 것을 바탕으로 영어 어순에 맞춰 스스로 영작할 수 있다.

영어 어순의 해석과 영어 단어가 힌트로 주어져서 영작이 쉽고 혼자서 영작이 가능하다.

이 책은 부가자료들도 있는데 홈페이지 www.marchmore.net에서 다운을 받으면 된다.

컨텐츠는 사운드 디자이너, 특수 분장사, 조향사, 댄서, 콘텐츠 큐레이터, 환경 운동가, 범죄 심리 분석가, 온라인 교육회사 대표, 식품 화학자, 사이버 보안 전문가, 로봇 공학자, 우주 개척자에 대해서 나온다.

영작 공부에 효율적이도록 문법 또는 일반적인 학습법이 변형된 부분도 있다.

브릭은 하나로 인지되는 최소의 단위이며 영작 효율성에 맞춰 범위를 조정한다.

감동받았다(수동), 만들어왔다(현재완료)같은 영어식 해석을 사용했다.

단어의 기본형을 사용하였으나 어려운 구문과 과거동사는 예외로 하였다.

쉐도잉 리딩은 원어민의 목소리를 그림자처럼 따라 읽는 것이다.

큐알코드를 찍어서 들으면 된다.

읽기보다는 듣기에 초점을 맞춘다.

여러 번 읽으면서 동시에 따라 읽는다.

쉐도우 리딩을 하면 정확하게 들을 수 있어 듣기 실력이 향상된다.

많이 따라 읽을수록 발음이 원어민처럼 바뀐다.

반복된 노출로 문장을 흡수할 수 있다.

반복적으로 최소 3번에서 10번 이상 해본다.


단어, 숙어 설명도 되어 있어서 공부하기가 편하다.

단어와 뜻이 있는 게임이 있는데 이것도 큐알코드를 따라하면 된다.

연한 글자를 따라 써보라고 한다.

짧은 문장에서 점점 긴 문장으로 확장되어 간다.

앞에서 배운 문장을 다시 연습하게 되어 있다.

한국어와 영어가 같이 써 있는 것을 따라한다.

다음 장으로 넘기면 한국어만 써 있고 혼자서 영어를 쓰게 되어 있다.

단어와 문법 설명도 되어 있다.

이 책은 초등학교 3학년 수준의 책이다.

범죄 심리 분석가의 내용을 보면 Profiler, Rober Ressler

no wonder 당연하다, psychology심리학, fill somebody's shoes ~를 대신해서 일을 해내다.

detective 형사, bully 불량배, 괴롭히다, case사건, criminal 범죄자, 범죄의, moyive 동기, 이유, private 사적인, infomation 정보, modern현대의, legendary전설적인, publish출판하다.

키워드 게임에도 앞에서 배운 단어들을 연속해서 얘기를 하라고 한다.

detective 형사, bully 불량배, 괴롭히다-----> case사건, criminal 범죄자, 범죄의--------->moyive 동기, 이유, private 사적인, infomation 정보----------> modern현대의, legendary전설적인, publish출판하다.

게임 완료를 하면 왕관에 자신의 이름을 적으라고 한다.

연한 글자를 따라 써보는 문장들을 보면

We doubt

우리는 의문이다.

We doubt that anyone can ever fill.

우리는 의문이다 어떤 사람이 대신할 수 있을지

We doubt that anyone can ever fill his shoes.

우리는 의문이다. 어떤 사람이 대신할 수 있을지 그의 자리를.

We doubt that anyone can ever fill his shoes.

최종적으로 따라 쓰면 된다.

No wonder

당연하다

No wonder he became

당연하다 그가 되었던 것은

No wonder he became a profiler

당연하다 그가 되었던 것은 한 범죄 심리 분석가가

No wonder he became a profiler in the FBI.

당연하다 그가 되었던 것은 한 범죄 심리 분석가가 FBI에서.

No wonder he became a profiler in the FBI.

최종적으로 이 문장을 따라하면 된다.

For cases.

사건들에서.

For cases, science was.

사건들에서. 과학은 였다.

For cases, science was more important

사건들에서 과학은 있다 더 중요한

For cases, science was more important than psychology

사건들에서 과학은 있다 더 중요한 심리학보다

For cases, science was more important than psychology then

사건들에서 과학은 있다 더 중요한 심리학보다 그당시에.

For cases, science was more important than psychology then

최종적으로 이 문장을 따라하면 된다.

So, he wore a long coat like Sherlock Holmes.

그래서 그는 입었다 한 긴 코트를 셜록 홈즈처럼

영어 한국어를 같이 따라 쓴다.

He researched criminal patterns and criminals" private information.

그는 조사했다. 범죄의 패턴들을 그리고 범죄자들의 개인 정보를.

다음 페이지에는 영어단어 설명이 되어 있고 한글에 맞춰 영어를 써본다.

그러나 그는 원했다 이해하는 것을 범죄자들의 동기들을 더 잘.

그는 조사했다 범죄의 패턴들을 그리고 범죄자들의 개인 정보를.

그것은 열었다 현대의 프로파일링을 더함으로써 심리학을 한 사건에

그때 그는 만들었다 유명한 용어를 연쇄 살인마라는

그의 이야기들은 되었다 전설적인 범죄의 영화들과 드마들이

그는 출판했다 많은 책들을 포함하여 나는 살왔다 괴물 속에서라는

우리는 의문이다 어떤 사람이 대신할 수 있을지 그의 자리를.

이 문장들을 영문으로 맞춰서 쓰면 된다.

영어 문장과 한국어 문장을 섞어서 연습하면 된다는 것 같다.

[이 글은 출판사로부터 도서를 협찬받아 주관적인 견해에 의해 작성했습니다]



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo