-
-
조선인민군 우편함 4640호 - 1950년, 받지 못한 편지들
이흥환 엮음 / 삼인 / 2012년 4월
평점 :
대한 목적을 떠나 전쟁 자체를 찬성할 수 없는 것은 본인의 의도와는 상관없이 시류에 휩쓸리는 일반 사람들의 가슴 아픈 사연들을 이미 숱하게 보고 들었기 때문이다.
한국전쟁에 상처 입은 것은 단순히 우리 역사가 아니라 그 시간을 살아간 사람들일 것인데 시간이 훌쩍 지난 지금 교과서로만 접하는 그 시대는 당시의 현실감을 고스란히 전해주기엔 우리의 교육시스템이 비인간적이라는 것이 안타깝다.
가끔 의식 있는 국사 선생님들은 교과서 후반을 시험범위에 거의 들어가지 않는다 하여 대충 넘기는 것이 아니라 오히려 그 여유로움을 이용해 조별 조사와 토론으로 이끌어 효과적인 교육을 실시하기도 한다는 것이 그나마 다행이랄까...
내가 열린 교육 시행 세대라 가능했던 것이겠지만 여러모로 더 발전한 교육을 받는 지금의 아이들은 다양한 교육서적을 이용하여 공부할 수 있는 기회가 많아져서 그나마 다행이다.
물론 <조선인민군 우편함 4640호>는 역사를 공부하려는 목적보다 전쟁이 얼마나 많은 사람들의 눈에 이슬 맺히게 하고 가슴에 얼룩을 지우는지 각성케 한다.
저자의 목적이 어땠든 한국전쟁은 이미 역사가 되어버린 지금 일반 사람들에게 그 사건에 사람들이 있었음을 느끼게 하고 혹시라도 편지의 수취인이나 발신인 혹은 그들의 지인이나 자손들이 보고 당시 상황에 대한 추억을 한 줄기라도 잡을 수 있게 한다는데 의미가 있다.
서문에서 밝혔듯이 서로 다른 사람들이 제 각기 목소리를 내는 듯 하다는 그 표현이 적절할 만큼 편지들이 서로 대화하는 듯도 하다.
현재 평소에 자주 쓰는 단어와 문체가 아니기에 처음엔 러시아문학의 주인공 이름을 읽듯 생경했으나 곧 어느 정도 익숙해지니 문자를 읽는다는 기분이 아니라 음성을 듣는 듯 하였다.
편지 자체를 스캔 하여 필체와 보관상태를 알아볼 수 있게 하여 사진에서 육성의 생동감을 전하고는 있으나 워낙 들쑥날쑥 하고 알아보기 힘든 한문도 섞인데다 틀린 글자도 있어서 편지만으로는 내용을 파악하기 힘들다.
그 대신 각 사진마다 저자가 독서를 돕기 위해 편지의 본문을 읽기 쉽도록 텍스트로 정리하고 편지에 대한 설명을 덧붙이고 있어 한결 매끄럽게 읽을 수 있어 독자를 위한 편리를 고려한 씀씀이가 고맙다.
내가 받은 감동을 간직하는데 그치는 것이 아니라 실제로 <조선인민군 우편함 4640호>를 통해 미처 수신되지 못한 편지들이 수신자를 만날 수 있기를 간절히 바란다.
요새 북한과의 흉흉한 분위기에 남의 나라 같은 적대감이 심해지는 상황이 어쩔 수 없지만 아직도 살아계신 이산가족들을 보면 이런 순간마다 그 분들이 얼마나 울먹울먹해질지 염려된다.
실제로 편지에서 보여지는 가족들은 지금 어떻게 지낼까?, 만나러 간다는 사람은 그 수신인을 만날 수는 있었을까?
전해지지 못한 편지라 그 이후의 일들이 더 궁금해 진다.
<조선인민군 우편함 4640호>를 통해 62년의 공백을 뛰어넘는 연이 닿기를 간절히 바래본다.