-
-
굴라쉬 브런치 - 번역하는 여자 윤미나의 동유럽 독서여행기
윤미나 지음 / 북노마드 / 2010년 3월
평점 :
그녀의 책과 영화와 함께 하는
'번역하는 여자 윤미나의 동유럽 독서여행기'라고 부제가 붙여진 이 책은 '독서여행기'란 타이틀만을 달고 있기에는 아쉬운 책이다. 그녀의 뒤를 쫓다보면 기본적으로 얻게되는 책과 영화와 그녀가 조금씩 뱉어내는 생각들은 친근하게 와닿는다. 그녀는 '여행은 꼭 이래야 해' 라고도 하지 않으며, '이 책은 꼭 읽으셔야죠' 라고도 하지 않는다. 읽으면서 책 읽는 PD 정혜윤을 떠올랐던 건 나뿐일까 싶다.
책의 편집과 구성양식이 정혜윤의 [침대와 책]을 닮았으며, 작가의 목소리도 겹쳐지는 감이 있던 것 같다. 하지만 윤미나 그녀는 본인의 글은 가끔, 그리고 많이 웃겼다. 여행을 하며 평소에 하지 않던 마사지를 하고, 팩을 하는 모습에 그녀는 여행과 삶은 다르다고 한다. 사회에서는 소외되지 않기 위해 치장을 하지만 여행에서는 '나를 위해' 한다고. 그러면서 이렇게 말한다. "산소 같은 여자가 아니라도 뭐 어때. 질소 같은 여자는 어떨까? 뭔가 독해 보이고 치명적으로 느껴지잖아." 이런 말을 이렇게 해대는 그녀를 보며 난 지하철에서 웃음때문에 얼굴을 들지 못했었다.
그녀의 체코, 크로아티아, 슬로베니아
그녀는 3나라만 갔다. 물론 요즘 한 나라만을 주제로 하여 나온 책도 많지만 '동유럽'은 상대적으로 덜 알려진 곳이기에 좋은 구성이었다고 생각한다. 그녀와 비노양이 다니면서 펼치는 에피소드는 그렇게 특별하지도, 그렇다고 시시하지도 않다. 아는 언니의 여행 이야기를 듣는 것처럼 소소하면서 그 중간중간 재밌는 일들이 펼쳐지니깐 말이다.
그녀는 성자처럼 모든 현지인들과 친해지려고 하지 않는다. 그녀도 나처럼 예쁜 사람을 좋아하며, 싫어하는 사람에 대해서 '책에서 이래도 되나' 할 정도로 솔직하게 털어놓는다. 이 점이 나한테는 좋은 이야기만 늘어놓는 책들보다 더 신선하게 다가왔다. 그녀와 비노양이 함께하기에 이 여행과 이 책이 혼자하는 여행의 고독함을 담고 있지 않은 점도 좋다.
다만, 이 책으로 동유럽 3개국 여행에 대해 빠삭하게 알게 될 거라는 기대는 하지 않는 것이 좋다. 그 대신, 윤미나는 당신에게 체코, 크로아티아, 슬로베니아와 사랑에 빠질 수 있는 작가와 영화들에 대해 소곤소곤 이야기해줄 것이다.
p.s 책 읽으신 분들에게: 126쪽의 가재 이야기는 정말 웃기지 않았나요 ?