탐닉
아니 에르노 지음, 조용희 옮김 / 문학동네 / 2004년 4월
구판절판


오늘도 그를 볼 수 없을 것이다. 그를 향한 절대적 갈망, 욕망을 주체하지 못한다. 그는 나의 가장 '유치한'부분, 그리고 가장 사춘기적인 부분을 대변한다. 별로 지적이지 않고, 큰 자동차를 좋아하고, 운전하면서 음악을 틀어놓고, '과시하기'를 좋아하는 그는 '내 젊은 시절의 남자'이며, 금발이고 약간 촌스럽다(손과 네모난 손톱들). 그러나 나의 쾌락을 한층 증폭시켜주기 때문에 이런 지성의 부재에 대해 더이상 불평하고 싶지 않다. -24쪽

나의 모든 생은 남자에 대한 욕망으로부터 벗어나기 위한 노력 그 자체였다.-89쪽

오직 나 혼자만이 내 인생을 밝힐 수 있다, 비평가들이 아니라.

...
그에게 여러 명의 애인이 있다는 느낌과 의심들이 다시 고개를 든다. 게다가 그와의 관계중에 걸린다면 에이즈라도 상관없다. 어쨌든 지금 내게 다른 남자들은 존재하지 않는다. 피임약도 복용하지 않는다. -94쪽

나는 지적이고 '탄탄한' 남자와 함께 무언가를 '이루어나가겠다는(?)' 꿈을 완전히 포기했다. 글과 아이들 외에 나는 아무것도 만들 능력이 없다. 애무와 욕망, 꿈, 환상 말고는 내게 아무것도 가져다줄 것 없는, 잠시 내 곁에 머물러 있는 남자가 내가 가진 유일한 현실이다. 그것도 그가 시간이 허락하는 경우에만.

내가 한 남자를 위해 러시아어를 배우기 시작했다는 것을 생각하면 기가 막힌다!-268쪽

사랑과 역사가 일치한다면 더 바랄 나위가 없을 것이다.
...우리가 다시 만날 수 있도록 소련이 (혁명적으로)변화하는 것이다. 그렇게 되도록 상상하고 바라는 일은 너무 아름답다. 나는 러시아 남자, 초록 눈의 금발 외에는 새로운 사랑을 바라지 않는다. -307쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo