영어 좌절, 이유 있다 - 하버드 박사 이창열의 슈퍼영어
이창열 지음 / 앱투스미디어 / 2007년 4월
평점 :
절판


어쩌면 개인적으로 생각하고 있던, 우리나라 영어 교육, 그리고 수많은 사람들의 영어로의 접근 방식의 문제점을 명쾌히 말해준 책이라 할 수 있겠다.
사실 영어는 '언어'다. 그리고 우리말을 배울 때 그러했듯, 언어는 '습관'이고, '소통 수단'이다. 그러므로 '학습'이 아니라 '접하고 연습함'으로써 익혀야 한다고 생각한다. 'Study'가 아니라 'Practice'랄까.

이 책은 그런 우리나라의 영어 교육의 문제점을 지적하고, 그렇게 '좌절' 하기 전에 언어간의 차이를 '이해'하라고 말하고 있다. 실제로 굉장히 맞는 이야기고.
언제까지나 우리말을 배웠던 방법대로 영어 공부를 할 수는 없다. 그렇기에 우리는 문법은 알아도 회화는 힘들며, 원서는 읽어도 외국인을 만나면 겁부터 내는 것이 아닐까.

그래서 이 책의 대부분은 우리말과 영어의 '차이'에 대해 소개되고 있다. 나도 모르게 영어를 익히면서 마치 우리말처럼 생각하고, 우리말처럼 연습한다. 그것이 문제이며 그것을 고쳐야 한다고 말하고 있다. 하지만 사실 우리말을 그렇게 오랫동안 써온 사람들에게 말처럼 그것은 쉽지 않다. 그렇기에 '연습' 또 '연습'. 그리고 반복을 통해 익혀야 한다는 것을 말하고 있으며, 동시에 '영어'가 가진 문화를 이해하자고 말한다.

그리 많은 텍스트는 아니지만 그 안에서 저자는 참 다양한, 그리고 다른 영어책에서는 쉽게 볼 수 없는 '실용적'인 방법들을 많이 소개하고 있다. 특히 'Dictionary'보다는 'thesaurus'와 'lexicon'을 옆에 두라는 말은 참 와닿았다. 개인적으로도 참 많은 사람들이 '영어로 생각하기 위해' 영영사전을 많이 보라고 말한다. 하지만 이 역시 '한국적 사고'의 일환이 아니었을까 한다. 확실히 한영사전에는 있는 다양한 내용들이 영영사전에는 그저 사전적 의미만 소개되어 있는 경우가 많다. 그렇기에 오히려 영어 공부를 하기 위해서는 일종의 유의어사전(엄밀히 말하면 좀 다르지만)인 thesaurus와 관련어사전인 'lexicon'을 사용하는 것이 맞지 않는가. 이 책은 이런 식으로 '다름을 이해하고, 그렇기에 필요한 것들'을 소개하고 있는 책이다.

최근 사이에 영어공부의 방법론을 논하는 책을 보면, 이런 식으로 국내교육방법 자체를 바꾸려는 시도가 꽤 보인다. 이 책이나 '영어, 두뇌를 속여봐! (교재 + 테이프 4개) ' 같은 책들이 바로 그런 시도들. 이런 시도들이 점점 많아지면서 국내의 교육 방식이 변해가는 모습들을 보면 꽤 고무되는 부분이 아닐 수 없다.
그리고 그런 의미에서 이 책, 한 번쯤은 읽어볼 가치가 충분하고.
 

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo