-
-
잉글리시 페이션트 ㅣ 에디션 D(desire) 14
마이클 온다치 지음, 박현주 옮김 / 그책 / 2018년 1월
평점 :
품절
The English Patient
Michael Ondaatje (1992) / 박현주 역 / 그책 (초판 2010, 개정판 2018)
맨부커 50주년 기념 골든 맨부커에 지명된 소설.
20여 년 전 아카데미 작품상과 여우주연상을 수상한 영화로도 유명한 작품인데 무슨 상을 받았다면 쪼르르 달려가는 내가 이 소설에 관심이 없었던 건 다 줄리엣 비노쉬 때문이다. 나는 <퐁네프의 연인들> 이후 쭉 이 배우를 싫어한다. 그 영화도 물론 싫어하는데 배우와 영화 중 어느 걸 더 싫어하는지 모를 정도다. 왜냐고? 모르겠다. 이유 없이-혹은 이유를 밝힐 수 없는지도- 싫어하는 거니 정말 싫어하는 거고 그 때문에 <영국인 환자>도 싫었다. 그런데 무려 ‘다이아몬드 부커’라지 않는가! 마침 믿을 만한 번역가의 책도 있고.
초반에는 주인공 해나에 자꾸 줄리엣 비노쉬의 얼굴이 겹쳐져서 읽기가 힘들었다. 섬세한 단어와 문장도 그렇고 (예들 들어 ‘바장이다’는 도대체 어떤 영어 단어의 번역일까?). 하지만 카라바지오와 키르팔 싱이 있었고 이 두 인물 때문에 영화도 궁금해졌다. 아내와 부정한 남자를 죽이고 자신도 동반자살 하려고 한 남편은 무려 콜린 퍼스의 배역이라니 더. 영화와 소설은 원작자가 각본에 참여했는데도 불구하고 매우 다른 이야기라고 하지만. 또 여전히 줄리엣 비노쉬가 걸리긴 하지만.
그런데 이 소설은 아주 시간이 많을 때 고요한 마음으로 천천히 읽어야 그 속을 만끽할 수 있을 거란 생각이 든다. 아쉽다. 다시 읽을 수 있을지 모르겠다.
덧) 이 책은 ‘인간의 에로티시즘과 욕망을 말하는 그책(출판사 명)의 문학 시리즈’ 에디션D의 한 권이다. 시리즈에 포함된 다른 책들로는 <나인 하프 위크>, <데미지>, <비터문>, <엠마뉴엘>, 등등... 뭐지...?