스타강사 유수연의 원 포인트 잉글리시
유수연 지음 / 살림 / 2011년 3월
평점 :
장바구니담기


멋지게 물 빠진 청바지를 입고 귀여운 덧니를 드러내고 웃는 스타강사 유수연
그녀의 원 포인트 잉글리시가 어떤 책인지 들여다 보자.
영어 공부와는 거리가 먼 탓에 유수연이 누구인지도 몰랐는데, 아이가 중학교에 가면서 어떤 영어 교재가 좋을지 이것 저것 살펴보게 되었다.
우리 국민들이 영어 공부에 투자하는 시간과 돈은 세계 어느 나라에도 뒤지지 않을 정도인데, 영어 울렁증때문에 그 효과를 발휘하지 못하고 있는 것이 현실이다.
유수연은 기본 어휘의 1%를 활용해서 영어의 고수가 되는 방법을 이 책을 통해 이야기 하고자 한다.
문장에서 비슷한 단어 두 가지를 가지고 어떤 단어를 사용해야 맞는 표현인지 설명하고 있다.
국어에도 한 낱말이 여러 가지 비슷한 뜻을 가지고 있는 경우가 많이 있고, 상황에 맞게 사용해야 정확하고 바른 표현이 된다.
예문을 살펴보면 PASSWORD vs PIN NUMBER  는 우리가 배울 때 비밀번호라는 단어로 외우고 배웠다.
그렇다면 비밀번호가 생각이 안 나서 돈을 못 찾아. 
I can’t withdraw money because I can’t remember the PASSWORD /PIN NUMBER .
여기서  PASSWORD /PIN NUMBER 는 한 가지 의미로 생각되는데 이 곳에서는 PIN NUMBER가 정답이라는 것이다.
그 이유는  PIN NUMBER에서 PIN은 Personal Identification Number 이기 때문에 은행에서 돈을 찾을 때는 개인의 신원을 숫자로 확인하기 때문에 핀넘버가 정확한 표현인 것이다.
설명을 듣고 나니 어..그런 이유 때문에 그렇구나 하는 생각이 든다.
GO vs COME을 보면 가다, 오다 라는 아주 기본적인 단어이다.
그런데 이런 단어를 사용하는데도 우리와 다른 사고 방식 때문에 우리는 착각할 수 있어서 정 반대의 표현을 사용하게 된다.
예문을 보면 
A; Take the phone!   B: I’m going/ coming!  A:  전화 받아 ! B: 가고 있어!
아주 간단한 대화문이다.
전화받아 라고 이야기 하면 전화를 받으러 가고 있다고 상대방은 대답한다.  
여기서 가고 있다라는 표현이 going/ coming 중 어떤 것이 맞을 것인가라는 물음이다.
영어를 기본만 배웠더라도 이 표현은 당연히 going이 아닐까하는 생각이 들지만,  영어의 특성상 나는 가고 있지만 나를 오라고 한 사람 쪽으로 가고 있기 때문에 오라고 부른 사람이 우선이 되는 것이다.
영어 표현에 보면 이런 것들이 많이 등장한다.  상대방을 배려하는 것이 기본표현에 나타나는 것인지..
여기서 정답은 coming이다, 나는 가고 있지만 나를 부르는 너에게는 내가 오는 것이기에 coming이 맞는 표현인 것이다.
이래서 외국어를 공부하는 것이 쉽지 않다는 것인지도 모르겠다.
외국어를 공부한다는 것은 그 사람들의 문화를 이해해야 한다는 것이라는데, 단어 하나를 외우더라도 그 사람들이 어떤 생각으로 이 단어를 사용하는지 그들의 사고방식을 이해해야 좀 더 쉬운 영어 공부를 할 수 있지 않을까 하는 생각이 들었다.
그리고 단어 빠개기라는 좀 과격한 표현의 장이 마지막에 실려 있는데, 이 장에서는 아주 많이 사용하는 단어들을 속속들히 해부하고 정말 빠개는 내용이 들어 있다. 
단어 심층풀이라면 좋을까.   단어의 여러 가지 속뜻도 알게 되는 재미있는 시간이 될 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo