미연아, 지금 내가 있는 곳은 동네 도서관이다.
가방을 메고 나와 어디 갈까 생각하다 편안한 장소로 선택한 곳아 고작 이곳이다.
문학자료실, 정기간행물실, 인문과학자료실을 왔다 갔다 하며 이것저것 읽어 봤다.
난 좀 혼자 있는 게 필요할 것 같다.
왜냐면 갑자기 혼자 있을 때 자주 두려움 같은 게 밀려 와서 학교 가면 세미나실 있을 거구 또 그러면 몇 마디 수다를 떨 것이고, 또 그러면 허탈해질 것이다.
지금 건강도 엉망이다. 한 달이 넘은 것 같기도 하고, 자꾸 무기력해지고.
아자 -. 힘내야지.
당분간 이곳에서 책을 읽을 작정이다.
좋아질 것 같다. 뭐 크게 나빠진 것도 없지만.
문학자료실에서 ㅊㅎ선배 봤다. 하루 이틀 더 나오실 거라고 해서 <에덴의 불칼>5권을 부탁했다. 쾌히 승낙.
약간 후덥지근하다.
매일 달성공원에 가 볼까도 생각 중이다. (여기서 가깝다. 차타야 하지만) 동물을 보고 있으면 정말 무아지경이 된다. 신기하게도.
점심을 먹었는데 또 배고프네.
음악감상실에 가서 좀 자고 와야지.
이렇게 게으름을 피우는 건 분명 잘못일 텐데...
오늘 좀 편하고 좋다.
너두 하는 공부 잘 해라.
나 자러 간다.
1994. 7. 1. 오후
tjsgml ,,,,꽃잎 다섯,,,,
*무슨 책 보냐구?
잡지. 그리고 <불타 석가모니>, <바가바드 기타> 등등. 참 영시(英詩)도 본다. 재미(?)있다.
*U.R. 자료 부탁해 놓고 난 놀아서 - 이해를 구한다.
- 영어 공부할 겸 읽어 봐
Stopping by Woods on a Snowy Evening
Whose woods these are I think know
His house is in the village though
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bell a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark, and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
- Robert Frost.
눈 오는 밤 숲가에 서서
이 숲이 누구의 숲인지 난 알 것 같다.
그러나 그의 집은 마을에 있어
자기 숲에 쌓이는 눈을 보려고
나 여기 서 있는 것을 그는 모르리.
내 작은 말이 이상하게 여기겠지.
일 년 중 가장 어두운 날 저녁
근처에 농가도 없는
숲과 얼어붙은 호수 사이에 멈추는 것을.
말은 방울을 짤랑짤랑 흔들어
무슨 일인가 묻는다.
그 밖에 들리는 것은 순한 바람과
솜털 같은 눈송이가 스치는 소리 뿐.
숲은 아름답고 어둡고 깊구나.
그러나 나에겐 지켜야 할 약속이 있다.
잠들기 전에 수 마일을 가야만 한다.
잠들기 전에 수 마일을 가야만 한다.