[변호측 증인]을 읽고 리뷰 작성 후 본 페이퍼에 먼 댓글(트랙백)을 보내주세요.
변호 측 증인
고이즈미 기미코 지음, 권영주 옮김 / 검은숲 / 2011년 10월
평점 :
장바구니담기


변호 측 증인

글쓴이 고이즈미 기미코

옮긴이 권영주

검은숲

 

 

  그래, 이런 느낌이다. 무언가 스물스물 올라오고는 속았지라며 놀리더라도 통쾌하게 웃어넘길 수 있는 것, 이것이다 싶었다.

속아넘어가지 말아야지라며 여러번 다짐을하다가 이번에도 넘어가버렸다. <변호 측 증인>, 가냘픈 몸을 가진 여자가 쓰러져있고, 팔에는 뱀이 그녀의 몸을 타고 올라간다. 세 치 혀를 날름거리는 뱀, 누가 그녀를 위험하게 만드는 것일까. 혀를 날름거리는 뱀의 모습에 어떠한 내용을 가진 것인지 궁금해진다.

 

  1963년에 집필한 작품이다. 지금과 비교해서는 거의 40여년에 가까운 시간이 존재한다. 시간의 차이가 있기에 아무래도 내용이 조금은 촌스러울 수 있겠다싶었다. 결론은 전혀 아니올시다. 작품 해설의 미치오 슈스케의 말마따나 “이 후지 산이 진짜라고 제가 언제 그랬나요?” 이 말 그대로다. 미스터리 관련 소설을 몇 권 읽었다 생각했지만 나는 아직 멀었다. 작가의 트릭에 속아넘어가 앗?! 하며 뒷통수를 맞은 느낌도 좋지만 작가의 트릭을 먼저 간파해놓고 읽는 묘미도 있지 않은가. 이번에도 후자에는 실패해버렸다. 그럼에도 기분은 좋다. 

 

 

 재벌가의 방탕한 외아들과 사랑에 빠져 결혼한 스트립 댄서 미미로이와 결혼을 반대한 시아버지의 죽음이라는 내용 전개는 지금에서는 그다지 흥미를 끌만한 요소가 되지는 않는다. 하지만 소설의 무시못하는 장점인 가독성, 주인공 미미 로이의 매력, 추리 소설다운 서술 트릭의 마무리까지. 3박자가 고루 갈무리되어있는 이 책을 누가 1963년에 적은 책이라고 알까. 요즘에 나온 책과 견주어보더라도 전혀 부족하지않다. 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
존중력 연습 - 삶을 변화시키는 마지막 품격, 존중을 단련하라
르네 보르보누스 지음, 김세나 옮김 / 더난출판사 / 2011년 11월
평점 :
품절


존중력 연습

글쓴이 르네 보르보누스

옮긴이 김세나

더난출판

 

 

 

누가 누군가를 존중하다,

"내가 당신을 존중하다-당신이 나를 존중하다" 어떻게 본다면 간단하다면 간단할 수있는 문장이고 행동이다. "존중" 어렵게 생각할 것이 아니다. 내가 상대방에게 존중받는 것을 원한다면 그만큼 내가 상대방을 존중해주면 되는 것 아닌가.

하지만, 그것이 어렵다.

저자는 본인의 경험에 의거하여 존중력이 얼마나 중요한 것인지 새삼 깨닫게해준다. 존중받고싶다면 먼저 존중해야되는 부분부터하여 존중심이 결여된 행동을 경계해야되는 부분, 어떤 상황에서든 존중력을 잃지않게 행동하는 것까지. 말을 쉽게 풀어나가며 이해하기 쉽게 해주는 부분이 눈에 띄었고(다른 책들은 본인의 지식을 내보이는데 급급하여 어렵게 말하는 책도 없잖아있지만, 이 책은 문장 하나하나가 이해하기 쉬웠다), 우선 프롤로그의 저자가 "존중"에 대해 깨달은 부분부터가 흥미를 돋게해주었다. 결론적으로 좋게 처리는했지만, 몇 년 전 본인의 책에 대한 독자의 혹평에 너무 충격을받아 이성을 잃은 부분에 의해서 "존중"에 대해 일깬 바는 경험으로 풀어나가서 더 생각하기 쉬웠다.

 

 

  커다란 사자가 조그마한 다람쥐를 쳐다보고있다. 아무리 사자라하더라도 이 자그마한 동물에게 "존중"해라는 의미인걸까.

 

"존중"을 실현키란 어려운 일이다. 나만하더라도 자신의 단점에 대해 잘 알고있지만 그걸 남이 지적해준다면 지적해줘서 고맙다는게 아닌 부끄러움과 동시에 껄끄러움이 생긴다. 상대방을 생각해서 하는 말을 머릿 속에선 좋게 받아들이지만 마음으로서는 받아들이지 않는다는말이다. 저자는 이러한 부분에 대해 학습하며 바꿀 수 있다 말해준다. "Chapter 2 존중심을 가지는 것이 왜 그토록 어려울까"에서 확인할 수 있다. 이 외에 전체적인 커다란 틀은 5가지로 나뉘어져 이야기한다. 누구를 혹은 무엇을 존중해야할까부터 존중심을 가지는 것이 왜 그토록 어려울까, 존중심이 결여된 행동을 경계하라, 존중심 없는 행동과 그 대처법, 성공의 수단으로 존중심을 이용하는 법까지의 대분류에서 이 밑으로 확인할 수있는 소분류까지. 어떠한 상황에 따른 행동에 대해 알려준다.

 

  사실 이 책을 읽지 않았더라면 "존중"에대해 그다지 생각을 하지 않았을것이다. "존중"이 왜 본인에게 필요한지, 일상생활을 아울러 사회생활까지 본인이 인정받고 싶다면 읽어보는게 좋을듯하다. 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
녹색소년과 붉은거인
카티프 지음 / 매직하우스 / 2011년 11월
평점 :
장바구니담기


녹색소년과 붉은거인

카티프

매직하우스

 

 

  분홍 꽃밭에 앉아있는 다리에 붕대를 감은 녹색 소년과 꽃을 건네는 붉은 거인. 어떻게 보자면 진부하다면 진부할 수 있는 내용이었습니다. 태어날 때부터 다리 한쪽이 없어 목발을 사용해야하는 마을의 놀림대상인 녹색 소년과 평생을 혼자 살아온 붉은 거인과의 우정이 주된 이야기이구요. 사실 감동적인 웹툰이라는 출판사의 광고문구에 떠오른 것은 바로 강풀의 <그대를 사랑합니다>와 같은 것이었구요. 어찌보면 작가의 처녀작인데 그와 같은 감동을 원했던 것은 저의 욕심이었던 듯합니다.

 

일단 책 표지부터가 아쉬웠던 점은 뒷면의 추천글은 오히려 없는게 더 낫지 않나싶습니다. 개인적으로 책을 구매할 때 뒷면의 추천글을 보는 편인데, 이 책은 뒷면의 추천글이 넷상에서 사용하는 필명에다가 주내용이 감동적이었습니다, 눈물이 앞을 가리더군요라는 그 작품에 대해 "Why?" 라는 것은 언급이 없었습니다. 그저 단편적인 생각의 내림이었지요. 차라리 대여섯명의 추천글보단야 어느 작가의 추천글 하나가 더 힘을 실었을 듯합니다. 책 내용 자체도 어렸을적 동화책을 보는 느낌을 두었고. 작가에게야 미안한 말이지만 감동은 주지만 ‘최고’는 커녕 중간까지는 갈 수 있을련가 싶었습니다. 처녀작이기에 많은 기대를 했나 싶기도하구요. 반대로 처녀작이기에 앞으로의 가능성을 믿고싶기도합니다.

 

<녹색소년과 붉은거인>은 다소 정형화된 틀에서 벗어나지 못한 느낌을 받았습니다. 이후의 작품은 어떻게 진행될것인지, 어떤 모습을 보여줄지 기대되고, 다소 현대적인 것도 시도해보면 괜찮지 않을까 조심스레 생각해보며 이만 글을 마치겠습니다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
계간 미스터리 2011.가을 - 33호
청어람M&B 편집부 엮음 / 청어람M&B / 2011년 10월
평점 :
품절


계간미스터리

2011년 가을 

청어람 M&B

 

 

어째 제목글이 너무 거창한가 싶어서 괜히 제목을 써놓고는 부끄러워집니다. 하지만 뭐, 한국의 추리장르를 좋아하는 나의 마음은 이러하니 에라, 모르겠다하고 고칠까하는 마음을 다시 접어넣었네요. :) 도서 리뷰를 쓰는 장르가 거의 한쪽에 몰아쳐져 있다보니 블로그에 있는 것도 거의 추리/스릴러 장르 소설을 몰아쳐져있네요. 5월부터 본격적이라고하면 본격적으로 책을 읽기 시작하고 부족하지만 나름의 정성을 넣은 서평도 쓰고 있긴하지만... 정말 부끄럽게도, 거의가 일본/미국/영국/독일/북유럽 등 한국이 아닌 다른 나라의 소설로 치우쳐져있습니다. 장르 문학의 한국 소설이라곤 집에 두 권이 있는데 손선영 작가의 <죽어야 사는 남자>와 황금펜 클럽에서 나온 단편집 <목련이 피었다>가있습니다. 앞의 책은 아직 읽어보지 않았고, 두 번째 책은 처음에 수록되어있는 단편을 읽고 실망스러워서 그대로 책을 덮었던 것으로 기억이 납니다. 앞전에 읽었던 단편집에 실망을 해서 걱정이 되기는 하지만, 그렇다고 이번 <계간 미스터리 2011년 가을>호를 기대치 않을 수는 없었습니다.

 

  한국 추리 문학계에 적잖은 영향을 끼친 작가 김내성에 대한 글부터 국내 단편과 미스터리 신인상을 받은 <위험한 호기심>, 그리고 누구보다도 추리소설을 사랑했던 번역가 정태원 선생님의 추모글과 작가 손선영의 ‘2011 여름 추리소설학교 체험수기’까지 읽을거리는 다양합니다. 그 중 개인적으로 가장 기대했던 부분은 작가 손선영의 ‘2011 여름 추리소설학교’입니다. 추리학교에 한 번 참여는 하고싶지만 부끄러움이 많은탓에 그저 눈으로만 보는 것이 여러번-, 갔다온 후기는 본 적이 없었는데, 이렇듯 사진으로 찍으며 있었던 일을 읽으니 정말 같은 취미생활을 가진 이들이 모여 이야기를 한다는 것은 즐거운 거구나라고 생각했습니다.

 

  이후 단편 소설들은 정말 신이나게 읽었습니다. 단편들은 거의 형사가 사건을 파헤쳐나가는 것이 대체적인 추세였습니다. 특히 미스터리 신인상인 <위험한 호기심>은 신인상을 받은 작품이기에 기대치 않고 읽은 부분인데(왠지 처녀작은 기대치않고 읽으려는 느낌이 없잖아있어서^^;) 소설의 앞뒤가 맞아떨어지는 그 짜임새에 재밌다-라는 느낌을 가졌습니다. <킬힐>도 내용의 구성과 반전도 좋았고 <우리 동네 살인마>는 무언가 어수룩하게 진행되는 느낌을 가졌지만 이전에 봤던 다른 단편 소설의 질적 측면과는 차이가 있게 낫다는 것을 알 수 있었습니다.

  저는 이제야 한국 추리 문학을 하나 둘씩 보기 시작했는데요. 확실히 이번년도 신인상인 <위험한 호기심>은 19금적 요소는 많았지만 기대이상의 작품이었구요!! 앞으로 읽을 것도 많지만 먼저 기존의 한국 작가님들의 책을 많이 읽어야겠다는 생각이 들었습니다. 내년에는 어떤 작품이 나올지 꼭 읽어야겠다며 다짐합니다. 한국 추리문학! 앞으로도 더더욱 나아가고 많은 분들이 읽기를 바라며.

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
무라카미 하루키 잡문집 비채 무라카미 하루키 작품선 1
무라카미 하루키 지음, 이영미 옮김 / 비채 / 2011년 11월
평점 :
장바구니담기


 

잡문집雜文集 

글쓴이 무라카미 하루키

옮긴이 이영미

비채

 

 

일본을 대표하는 작가, 무라카미 하루키.

 

부끄럽게도 여지껏 그의 책을 읽은 적이없다. 말하자면 이 잡다한 것을 묶어놓아 책으로 나온 <잡문집>이 그와의 첫만남인 셈이다. 그의 이름만 아는 내가 이 <잡문집>을 읽고 어떤 것을 느낄지 기대감과 더불어 심장이 두근거렸다.(부끄럽지만...)

어떤 책을 보든 첫인상은 책표지가 많은 부분을 차지한다는 건 나만 그런 것은 아닐 것이다. 책을 본 첫 느낌은 색이 참 곱다라는 것. 회색의 쥐와 깜장 토끼가 인상적이다. 무라카미 하루키 한국에서 출판된 그의 책은 <상실의 시대>가 뇌리에 박혀서인지 왠지 촌스러울 것같다는 느낌을 가졌는데 어째 이건 색부터가 끌리는 표지다싶었다. 1979년부터 2010년까지 미발표 에세이부터 미수록 단편 소설가지, 아직 그의 세계를 접하지 않은 나이기에 어쩌면 이 <잡문집>을 먼저 보는 것이 그에게 더 다가가기 쉬울 수 있을 것이라 생각했다.

 

 

 

 

인간 대 인간으로서 만나보는 그는 어떠한 인물일까.

영상매체에서 접하는 소위 잘나간다는 작가들은 아주 거만하거나 겸손하다. 그는 어디에 속한 작가일까.

 

  인간 무라카미 하루키다. 1949년에 태어난 작가는 30세에 소설가로 데뷔했다. 그는 음악을 좋아하고 번역하는 것도 좋아한다는 것, 그리고 글을 적기 전까지만 해도 본인 자신이 소설을 쓸 줄은 아예 생각도 못했다는 것이 놀라웠다. 여러 상을 받으며 쓴 수상 소감과 일러스트 안자이 미즈마루의 딸의 결혼 축하서인 '좋을때는 아주 좋다'와 같은 글들 모두가 그의 소탈함을 보여주는 것 같았다. 어떻게 본다면 그 네임류가 대단해 거만하더라도 별 말이 없는 작가임에도 불구하고 이웃집 아저씨와 같은 느낌을 준다. 부끄럽지만 만약 지나가다 그를 보고 '안녕하세요' 라고 뜬금없이 인사를 한다면 당황치 않고 마주 웃으며 ‘안녕하세요’라고 할 듯한 느낌을 가졌다. 

 

  사실 에세이를 읽는 부분에선 거부감이 있는 부분인데, 이런 분일 줄이야. 그는 자신의 이야기를 막힘없이, 읽는 이에게도 부담없이 읽을 수 있도록 이야기 보따리를 풀어놓았다. 설날 ‘복주머니’를 열어보는 심정으로 읽어라는 걱정하는 부분이 있으나, 정작 그 보따리 안은 능청스럽다. 그가 ‘복주머니’란 말을 정말 했을까 싶을 정도로. 그가 좋아하는 음악에 대한 이야기와 그의 또 다른 취미인 번역의 이야기까지. 무엇하나 허투루 처리하지 않는다. 번역을 ‘일’로 보지않고 ‘취미’로 즐기며 생활하는 무라카미 하루키. 자신이 하고자하는 분야에선 독보적 위치를 가진 그의 이야기 보따리는 충분히 만족스러웠다.

 

 

아! 이 아저씨 정말 재미있다! 솔직하다!

설날 ‘복주머니’로 비교한 <잡문집>,

나는 그 복주머니가 만족스럽다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo