처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 |다음 다음 | 마지막 마지막
쉽고 재미있는 영어공부 - 영어책 추천
웃지마! 나 영어책이야
문덕 지음 / 랜덤하우스코리아 / 2005년 7월
평점 :
품절


  이 책을 읽으면서 예전에 '꼬리에 꼬리를 무는 단어'라는 책을 봤던 기억이 납니다. 유사점이 많네요. 글 중간 중간에 영어 단어를 섞어 보여주는 형식이 그렇습니다. 하지만 저자의 라디오 방송을 자주 듣는 터라 꾀 다양한 영어권 문화를 이해하는 사람이 쓴 책으로 일상생활에 접해야하는 단어들을 아주 적절하게 모아 놨습니다. 더구나 주제별로 모아 놓으니 낯선 단어들을 개별적으로 외우는 것보다 효과적이라 생각됩니다.

  저는 개인적으로 한글 어휘가 부족했한게 느껴지더군요. 예로 "키가 작은 나무는 shrub관목이나 bush라고 하죠"(p91)라는 대목이 나오는데, 저는 관목이라는 단어가 낯설어 국어사전 검색했습니다. ^^;

  재미도 있습니다. 저자의 재치가 아주 넘쳐나거든요. 영어단어를 늘리기 위해서 읽는다는 생각이 전혀 들지 않을 정도입니다. 아쉬운 점은 소개된 단어들을 각 장별로 mp3로 제공했으면 하는 생각이 드는데 요즘 영어단어 검색을 하면 단어의 음을 읽어주는 서비스도 많이 제공되니 그것도 큰 문제는 안될것같습니다.

  저자의 의도처럼 누구나 읽으면서 익힐수있는 영어 단어 책입니다. 2권도 함께 구입했는데 기대했던것 보다 더 큰 어휘력을 높일수있는 책이 될것 같습니다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
쉽고 재미있는 영어공부 - 영어책 추천
AAT(American Accent Training) (본책(한국어판) 1권 + 본책(영문판) 1권 + Audio CD 5장) - 미국식 영어발음 집중훈련 워크북 AAT 시리즈
앤 쿡 지음, 전창훈 옮김 / 윌북 / 2007년 5월
평점 :
구판절판


   가끔 외국인들하고 간단한 인사를 주고 받았습니다. 지만 요즘은 대화가 아닌 의사표현을 해줘야할 경우가 발생했습니다. 영어회화 실력이 아주 부족한 사람이라 자신없이 더듬거리듯 말을해야했습니다.

  문장을  완성시켜 말하는 것이 현재의 실력으로 힘드니 핵심이 되는 단어를 말해 의사전달만 하게 되는 경우가 많습니다. 그런데 외국인 친구가 저가 말하는 단어를 못알아 듣고 "what?","What?" 그러면 정말로 식은땀이 남니다. 속으로는 '이 녀석 단어를 모르는거 아니야'하기도하고, '이거 무시하는것같네'싶더군요.

이제는 제 억약이나 강세에 조금 익숙해졌는지 조금은 덜하지만 외국인 친구와 자주 접하는게 더 외국인을 멀리하게 만드는 것 같았습니다.

그런 고민을 하던 중에 이 책(사실 발음트레이닝 cd라고 부르는게 좋을지도 모릅니다. cd가 5가 들어 가 있고 책은 그다지 두껍지않거든요.)을 구입하게 되었습니다. 문제를 알겠더군요. 제 발음이 아주 개판인게 확실히 알겠습니다. 발음기호를 보면서 혼자서 중얼거린 게 다 단어를 외우기위한 방법이 될뿐이지 의사전달을 위한 회화의 연습으로는 전혀 쓸모없는 아니 회화연습의 걸림돌이 된것이었습니다. 요즘은 사전이 좋아져서 단어의 발음을 들려주는 cd도 제공되지만 억양이나 강세를 주의 깊게 듣지 않으니 발음이니 좋아지지는 않습니다.

이 책은 먼저 아는 단어나 문장이 강세나 억양에 따라 완전히 다른 문장으로 들리는 사실을 깨달게 해줍니다. 귀가 익숙해지기 위해서 열심히 따라해야하니 당연히 입도 열어주더군요. 영어학습하면서 이 책만큼 요란하게(또는 시끄럽게) 연습해본적이 없었습니다. 그 재미에 사자마자 매일매일 서너시간은 이 책과 함께 제공되는 cd와 연습했습니다.

뭐랄까, 편집의 간결함과 보기좋은 디자인등으로 쉽게 연습하게 되는게 아니라 스스로 자신의 귀와 입을 교정하고 있다는 재미가 들어서 아주 빠져버렸네요.

이책을 다 연습해본 후에는 외국인을 대하는 다른 나를 생각하면서 아주 재미있게 연습하고 있습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Cambridge International Dictionary of English (Paperback, CD-ROM)
Cambridge University Press 지음 / Cambridge University Press / 2000년 1월
평점 :
절판


영어공부를 본격적으로 하면서부터 나는 여러권의 영영사전을 구입하게 되었다. 웹스터 영영사전, 콜린스코빌드 영영사전, 옥스포드 영영사전 모두를 갖고있게 되었는데(기회가 좋아서 주로 헌책방에서 구입하게 된것들이다.) 구입순서를 보면 옥스포드 -> 웹스터 -> 콜린스코빌드->캠브리지 순이었다. 지금 주로 보는 사전은 캠브리지(이 사전은 사무실에서 cd-rom으로)와 콜린스 코빌드(이 사전은 집에서 주로)를 사용하고있다. 영영사전을 사용할때 제일 큰 난관은 바로 순전히 영어로만 설명이 되어있어 영문에 익숙하지 않는 사람들에게는 곤혹스런 일이 되고만다.

이런 문제는 캠브리지 영영사전을 사용하면 어느정도 해결이 된다. 어떤 단어를 찾을때 영어로만 설명이 되어있어도 아주 기초적인 단어를 제시해서 찾는 단어의 대략적인 의미를 파악하게 하고 그후 구체적인 설명을 하기 때문이다. 더구나 찾는 단어들의 용례들을 읽게된다면 너무도 간단 명료해서 혹시 단어설명이 이해가 되지 않더라도 이해 할 수 있다.(콜린스코빌드의 경우 단어 설명이 잘 되어 있음에도 용례가 캠브리지보다 부족하거나 완성된 문장보다는 문장의 일부분을 제시하는 경우가 너무나 많다. 그래서 용례의 의미를 파악하는데 좀 어려울때가 있었다.)그래서 나는 영문에 익숙하지 않는 이들이나 초급수준의 영어학습자라면 캠브리지영영사전을 추천하고 싶다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
English Vocabulary in Use : Elementary with Answers (Paperback) Vocabulary in Use 3
Michaek McCarthy 지음 / Cambridge University Press / 1999년 4월
평점 :
구판절판


Cambridge Unibersity press에서 in use 시리즈는 영어학습자에게는 정말로 친절한 학습서이다.

특히 <English Vocabulary in Use - Elementary>는 초급수준의 학습자에게 굉장한 도움이 될수다는 확신은 갖게한다. 왜냐하면, have / go / do / make / come / take / bring / get과 같은 기본 동사들의 쓰임이 잘 정리 되어 있기 때문이다. 이 동사들은 굉장히 빈번히 사용함에도 독해할때 의미가 정확히 파악되지 않는 경우가 초급수준의 학습자들에게는 흔한 일이기 때문이다. 그외 topic(주제)별로 단어 학습을 할 수 있다. 이는 영영사전을 통해서 모르는 단어를 찾을때 그 단어의 정의에 모르는 단어가 있으면 다시 그 단어를 찾는 일이 빈번한데, 이 책은 그런 번거러움을 제거하는데 아주 요긴하다.

물론 초급수준을 벗어난 사람들은 너무 쉬운 단어들이 나와 실력향상에 도움이 될수없을 것이라고 말할수있을 것이다. 하지만 이 책의 오른 쪽에 있는 exercises(연습문제)을 풀게된면 단어학습이 단순히 단어암기가 아니라 영작과 연동되는 것입을 확인할수있다. 한국어에서 영어로 옮기는 영작이 아니라 영어단어를 떠올리면서 영작을하게 되기 때문이다.

나는 이 책이 초급수준의 영어 학습자에게만 한정해서 봐야하는 책이라고 생각하지 않는다. 왜냐하면 초급을 벗어난 학습자라도 자신의 영어실력을 테스트하는 책인것만 아니라 간과해버리기 쉬운 단어들의 쓰임이나 의미차이를 정립 할 수 있기 때문이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Basic Grammar in Use Student's book : Reference and Practice for Students of English (Paperback, Student ed) Basic Grammar in Use 12
Cambridge University Press 엮음 / Cambridge Univ Pr / 1993년 2월
평점 :
구판절판


나는 중고등학교 시절 영어공부를 하고자 할 때 머뭇거림 없이 성문이나 맨투맨을 보았다. 그래서인지 내게 있어서 영어는 다른 과목과 마찬가지로 암기과목이었다. 형식이며 용법등을 빈틈없이 외우면 영어를 잘 하는 학생인줄았다. 그런데, 대학에 들어와서 외국서적을 보고싶은 때 내 머리속에 꼬여있는 문법들로 영문을 읽을 수가 없었다.

무작정 영어로된 소설을 사전 없이 읽는다면 영문의 형식이나 단어의 쓰임에 익숙해지고 또 읽다가 모르는 단어가 나온다하더라도 굳이 사전을 찾지 않고 대충 의미를 짐작할수있을 것이다. 그리고 영어소설의 대략적인 줄거리를 자신도 모르게 인식하게 될수 있을 것이다. 문제는 영어된 소설을 한글로된 소설 읽듯이 줄줄읽어나가는 그래서 대략적인 맥락과 의미를 파악하는 수준의 영어를 하고자한다면, 굳이 영문법은 소용없을 것이다.

하지만, 글을 쓰고자 할때, 혹은 면밀히 읽어야할 영문있을 때 혹은 자신이 번역을 하고자 할 때는 영문법은 필수가 될것이다. 즉 대략적인 영문의 형식에 익숙해진 것을 정리 정돈해야한다는 것이다. 그런데, 문법을 공부한다면 아직도 공시을 암기하는 것으로 생각하는데, BASIC GRAMMAR IN USE는 영문의 형식에 익숙해지도록 그래서 자연스럽게 영어의 단어배열이 습관이되독해 자연스럽게(외워야한다는 강박관념 없이) 암기가 되도록 도와준다.

예로, 'I always enjoy visiting New York, but I wouldn't like to live there because it's big.'라는 문장을 always의 용법에서도, enjoy의 용법에서도,등등에서 중복해서 설명하기때문에 이 책을 보게된다면 자동암기되는 문장들이 굉장이 많다는 것을 경험할수있을것이다. 특히 연습문제를 풀때 문제를 한눈에 보고 답을 맞추는 경험을 맛복수있다. 그래서 문법에 익숙해지는것이다.

물론 이책이 초급수준의 영어학습자들 대상으로 쓰여졌기 때문에 어휘가 풍부하지 않고 굉장한 반복이 수반되어 지루할지 모르겠지만, 영문법을 외우지않고 익히는 것으로 전환 시킨것임을 스스로 경험하게 된다면 아주 재미있게 볼 수 있을것이다.

참, 이 책은 단어들이 미국영어로 되어있다. 다른 GRAMMAR IN USE 시리즈는 단어들이 영국영어로 되어있다. 물론 별차이없지만.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 |다음 다음 | 마지막 마지막