살아있는 신화 - Microsoft CEO 스티브 발머
프레드릭 맥스웰 지음, 안진환 옮김 / 한국경제신문 / 2003년 8월
평점 :
절판


 스티브 발머와 빌 게이츠의 관계는 일본만화 '생추어리'의 두 주인공과도 비슷하다. 빌 게이츠게 언론의 스포트라이트와 세간의 관심 속에 있지만, 스티브 발머 또한 뒤에서 그 못지않게 중요한 일을 하고 있기 때문이다. 이 책의 저자도 그런 점을 빗대어 둘의 관계를 표현하기도 한다.
하지만 어쨌든 2001년 스티브 발머가 마이크로소프트의 CEO 자리에 오름으로써 세상에 등장하게 된다. 물론 둘의 관계가 앞으로 크게 변하지는 없을 것이다.

이 책을 읽고 가장 먼저 든 생각은 왜 스티브 발머에 관한 이야기를 하는데 부모님의 이야기, 더 나아가 아버지가 나치를 재판하는 곳에서 어떻게 일했다는 소소한 것까지 읽어야 하는가 하는 것이다. 정말 스티브 발머에 관한 이야기를 하는데 그런 과거지사까지 언급할 필요가 있었을까? 아니면 그저 분량을 채우기 위함일까? 그것도 아니면 작가의 결벽증이 아닐까?
부모님에 관한 그런 자세한 설명은 십몇년 후에 나올 스티브 발머의 자서전에서 언급하도록 놔두는 편이 좋았을 것이다.

그래도 중반부를 넘어가면서 MS와 스티브 발머에 관한 이야기가 흥미진진하게 펼쳐져서 다행이었다.

이 책을 읽고나면 MS가 부시가 말한 '악의 축'처럼 보일 것이다. 하지만 따지고 보면 기업의 세계라는 것이 대부분 그렇지 않던가? 유리한 위치를 이용해 하청업자들에게 횡포를 가하는 대형할인점이나, 직원들을 대량해고해서 '중성자탄'이라고 불리는 잭 웰치가 20세기 최고의 경영인으로 추앙받는 일들 말이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(22)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
언더월드 (2disc)
렌 와이즈만 감독, 스콧 스피드만 외 출연 / 에스엠픽쳐스(비트윈) / 2004년 2월
평점 :
품절


‘언더월드’가 만약 ‘매트릭스’ 이전에 나왔다면 꽤 신선하고 충격적이었을 것이다. 이야기 구조나 액션의 멋은 훨씬 못하지만 조금 새롭게 보이긴 하기 때문이다.

하지만 액션씬과 대화씬의 적절한 호흡 조절이 안돼있다. 총격전이 나오는 부분에서 막 신이 나려 하다가도, 대화장면이 나오면 ‘뻔한 얘기 뭘 그리 오래 하고있나’하는 생각이 들 정도다.

오랜 세월에 걸친 뱀파이어와 늑대인간의 갈등과 혈통에 관한 이야기도 너무 늦게 밝혀져서 아쉽기만 하다. 처음부터 그런 얘길 꺼냈더라면 좀 더 이야기에 몰입하기가 쉬웠을 것이다.

그리고 시종일관 등장인물들은 폼만 잡는다. 정작 액션은 가뭄에 콩나듯 감질날 정도로 쬐금이다. 그래서 영화를 보고 가장 기억에 남는 장면들은 현란한 총격전이 아니라 검은 옷을 입은 사람들이 급한 일이라도 있는 것처럼 성큼성큼 몰려다니는 장면들이다.

이 영화를 보고 바라는 바가 생겼다면, ‘프레디 vs 제이슨’, ‘젠틀맨 리그’처럼 언젠가 블레이드, 라이칸(늑대인간), 셀린드 등이 사이좋게 등장하는 액션영화가 나왔으면 하는 바램이다. 물론 그 이전에 속편이 먼저 나올 것 같지만 말이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
 전출처 : 보슬비 > 재미있는 영어 회화 202가지

1. 당근이지
You bet./ Absolutely. It is natural that...

2. 썰렁하군
That's a lame joke.

3. 분위기 망치게 (조지게) 하지마. 초치지마
Don't spoil the mood!

Don't rain my parade "Look before you leap"

4. 너나 잘 해
Why don't you mind your own business?

None of your business.

5. 내 성질 건드리지 마
Don't hit my nerve.

6. 뒷북치지마
Thanks for the history lesson.

7. 잘났어 정말 / 너 잘났다
You are something else!

8. 어제 필름이 끊겼어
I got blacked out yesterday.

9. 그 사람 그거 참 잘~ 됐다. 쌤통이다
It serves him right./He deserves it.

10. 그래 니 팔뚝 (또는 니 X) 굵다
Okay, You are the boss!

11. 죽을만큼 마셔보자
Let's go all the way!

12. 니가 나한테 어떻게 그럴 수 있니?
How could you do that to me?

13. 놀구 있네~~ 삽질 하네~~
Yeah. Right~ / Looking good~

14. 거기 물 좋다
That place rocks! That place kicks!

15. (문제의 답 등이) 너무 쉽네. 애개개 그게 다야?
Is that it? That's it?

16. 너도 내 입장이 되어봐
Put yourself in my shoes.

17. 저리 가, 꺼져!,
Take a hike!

18. 너 정말 치사하다
You are so cheap.

19. 음식 잘 먹었습니다.
I've never eaten better.

20. 몇 시에 퇴근해요?
What time do you call it a day?

21. 이 짓이 지겨워 죽겠어
This sucks!

22. 야, 친구 좋다는 게 뭐야?
Come on, what are friends for?

23. 너무 감격해서 눈물이 난다 .
It was so touching, I almost cried.

24. 미안해 할 것까지는 없어.
There's nothing to be sorry about.

25. 내게 고마워할 것까지는 없어.
There's no need to thank me.

26. 이보다 더 좋을 순 없다
It couldn't be better than this!

27. 메롱
Neh Neh Neh Boo Boo

28. 섭섭하지 않게 해드리겠습니다!
You won't be disappointed!

29. 나를 만만하게 보지마
Don't you think I am that easy. (you에 강세)

30. 니가 하는 일이 다 그렇지 뭐
That's what you always do.

31. 분위기 파악 좀 해라, 인간아
Consider your surroundings, you fool.

32. 두고보자.
Just wait! I'll get (또는 pay) you back.

33. 가만히 있으면 중간이나 가지
You should've kept quiet.

34. 이번 한 번만 봐준다
I'm gonna let it slide only this time.

35. 쟤는 어디가도 굶어죽진 않겠다.
He will never starve anywhere.

36. 너무 많은 걸 알려고 하면 다쳐
You'll get hurt if you try to know too much.

37. 제발 잘난 척 좀 그만해
Stop acting like you're all that. (all that은 최근에 많이씀)

38. 네가 없으니 뭔가 허전한 기분이야
I feel like something is missing

39. 장난이 좀 심하군
The joke is too harsh.

40. 말장난 그만 합시다.
Let's stop playing word games

41. 내가 만만하게 보여?
Do I look like I am easy?

42. 다 엎어버리고 뛰쳐 나가고싶다.
I just want to throw everything and run away

43. 여기 분위기 엄청 살벌하다.(삭막하다)
The environment here is very heavy(hostile)

44. 몸이 찌뿌둥하다
I feel heavy

45. 오해 하지 마세요
Don't get me wrong.

47. 몸이 날아갈 것 같애./가뿐해
I feel light.

46. 기가막혀 말이 안나오네.
It's so outrageous I can't say a word

48. 니 맘대로 하세요
Suit yourself.

49. 괜히 나만 실없는사람 되었잖아.
It just made me look irresponsible

50. 허리가 삐걱했어.
I hurt my back

51. 허리를 다쳤어요.
I threw out my back.

52. 아직 옛날 실력 안 죽었어
I've still got it. (it은 옛날 실력을 의미)

53. 넌 이제 죽었어
You are dead meat!

54. 너 들으라고 한 소리 아냐 Don't take it personally.

55. 까꿍! Peekaboo! (삐까부; "삐"자에 강세: 아기들 얼를 때나 놀라게 할 때))

56. 알랑거리지마
Don't try to butter me up.

57. 배째
Sue me!

58. 그게 어딘데?
That's better than nothing

59. 머리뚜껑이 열렸다.
My head is about to open

60. 그녀는 이중 성격을 가졌어
She has a multi-personality (또는 split personality)

61. 내 일에 간섭하지 않았으면 좋겠어.
I hope you mind your own business

62. 어디론가 멀리 훌쩍 떠나고 싶다
I just want to go somewhere far away.

63. (나에게) 너무 심한 것 아니예요?
Don't you think you are too harsh?

64. 그렇게까지 할 필요는 없어.
You don't have to do all that

65. 나도 맘이 편하지는 않아.
I don't feel well about it, either.

66. 그다지 썩 내키지는 않는데.
I don't feel right doing it (feel like로 바꾸면 단순한 감정)

67. 생각보다 '별로'인데...
It's not as good as I thought (expected)

68. 몸살에 걸려 온몸이 쑤신다.
My whole body aches.

69. 그 사람 똥배가 나왔어.
He has a big belly.

70. 넌 내 밥이야
You are my food!

71. 저 사람은 인간이 왜 저래?
What's wrong with him?

72. 바늘로 꼭꼭 찌르는 것 같다.
It feels like a needle poking me

73. 걔 원래 그런 애야
He's usually like that.

74. 너 삐졌니?
Are you mad at me? Are you pissed off?

75. 이 싸가지 없는 녀석아
You have no respect.

76. 그는 밥만 축낸다
You are not worth feeding.

77. 그는 성격이 털털하고 시원시원하다.
He has an easy-going and cool attitude.

78. 있는 척 좀 하지 마.
Don't act like you are rich.

79. 사람보면 아는척 좀 해봐라.
Why don't you act like you know me?

80. 쟨 정말 짜다! 어떻게 밥 한번 안사니?
He's so cheap. How can he not buy lunch once?

81. 너 공주병이구나..
You think you are all that? (필수 암기 구문)

82. 저 애는 내가 찍었어.
That boy is mine. He is on my list.

83. 쟤는 날나리야...
He is a player.

84. 그는 앞뒤가 꽉 막혔어.
He is so stubborn.

85. 내 입장이 정말 난처해.
My position is very uncomfortable.

86. 그 사람은 건방지게 굴어
He acts like he's all that. (all that 또 나왔죠?)

87. 쟤 손 좀 봐 줘야겠다
He needs a lesson.

88. 이 시계 참 신기하다
This watch is unique

89. 잘난체 하는 걸 아니꼬와서 못 보겠군!
I can't look at him acting like he is all that.

90. 그녀는 마음을 잘 주지 않고 튕겨.
She's playing hard to get

91. 그는 뒤로 호박씨 깐다.
He does something in people's back

92. 야~~. 신난다...
Yeah! This is fun!

93. 놔둬 그냥 그러다가 말겠지 뭐
Leave him alone. He'll stop it eventually.

94. 이 숙제 정말 짜증난다
This homework is very tedious


95. 그 사진 너무 야하다..
That picture is too sexy

96. 너무 오바 하지마
Don't go too far.

97. 쟤랑 걔랑 그렇고 그런 사이래.
They are said to have a relationship

98. 걘 늘 요리조리 빠져나간단 말이야.
He always gets away with stuff.

99. 그냥 그렇다고 해, 뭘 자꾸 따져?
Just say it, don't argue

100.넌 왜 맨 날 그 모양이니?
Why are you always like that?

101.뭐 이런 놈이 다 있어~!
What kind of person is this!

102.저 사람 변태 아니야?
Isn't he a pervert?

103.보자보자 하니 해도 너무 한다
I let it go, but this is too far

104.애들은 싸우면서 크는 거야
Kids grow up fighting all the time.

105.어휴~ 난 이제 죽었다
Man.. I'm dead now.

106.걔 생각하면 지금도 가슴이 아프다.
When I think about him, it hurts even now.

107.옷이 촌스럽다
Those clothes are out of style.

108.기본부터 돼 먹지 않았다.
It was wrong from the beginning

109.지나가던 개도 웃겠다.
A passing dog would even laugh

110.나 나이 헛 먹은 거 아냐!
Do you think I've aged uselessly?

111.누구 맘대로?
With whose permission?

112.니가 잘나면 얼마나 잘났니?
If you're all that, how big could you be?

113.아! 사는 게 왜 이럴까.
Why is my life like this?

114.그 여자는 너무 코가 높아 (콧대가 세다/도도하다).
She's too snobby.

115.내 일은 내가 알아서 다 할거야.
I'll take care of my business.

116.뭐 찔리는 거라도 있는 거야?
Are you hiding something?

117.니 입만 입이냐?
Do you think your mouth is the only mouth here?

118.내 방은 지저분해서 발 디딜 틈이 없어
My room is so messy, there is no place to step.

119.좋은 게 좋은 거지.
If it nice, then it's nice

120.넌 꼭 그런 말만 골라 하는군.
You always choose that type of words

121.찍어둔 사람 있습니까?
Do you have someone in mind? (anyone: 있는지 없는지 모를 때)

122.너 시치미 떼지마.
Don't you try to lie. (you 에 강세)

123.친구랑 정이 많이 들었어요.
I feel very close to my friend.

124.그거 수상한 냄새가 나는데.
There's something fishy about it.

125.느낌이 오는데. / 감이 잡히는데.
I got a hunch.

126.그는 자신감으로 똘똘 뭉쳤다
He is full of self-confidence

127.좋은 사람 있으면 소개 시켜 줘.
Hook me up if there's a good person.

128.팀웍이 중요하다혼자너무 튀지 마라.
Teamwork is important, don't try to stick out.

129.난 쓸데없는 오해받기 싫어.
I don't want to be accused unfairly.

130.네가 보고 싶으면 어떻게 참지?
How do I control myself if I miss you?

131.우정이 갈수록 부실해진다.
Our friendship is falling apart as time passes.

132.모든 게 귀찮어
Everything is a hassle.

133.누가 니 성격을 받아주겠니.
Who would put up with your attitude?

134.감쪽같이 (사귀는 관계를) 속이다니...
You hid your relationship to everyone.

135.결코 고의가 아니었다.
I didn't mean to do that. / It's not what I mean.

136.넌 배신자다.
You are a traitor!

137.다 티 난다.
Everything shows./ It's too obvious. / You can't hide it.

138.과연 얼마나 버틸 수 있을까?
How long could it last?

139.좀 봐 주면서해라 (불쌍하다..)
Be a little gentle with him.

140.너하곤 게임이 안 된다 (상대가 안 된다.)
There is no game with you.

141.그래서?내가 어떻게 하길 바라니?
So? What do you want me to do?

142.이젠 돌이킬 수가 없다. (소용없다)
You can't turn back now.

143.농담도 (장난도) 사람 봐가면서 해라.
Look who you are joking with.

144.네게 섭섭하다.
I'm disappointed.

145.사랑이 식었구나
The love has died.

146.우리 사이가 애매하다..
I don't know what kind of relationship we have

147.이 엄살쟁이...
You baby..

148.너의 잘못을 남에게 떠넘기지 마
Don't try to put your mistakes on others.

149.까불고 있어, 다음부터는 까불지마.
Don't try to joke anymore

150.야! 너 인물이 훤해졌구나
Hey, your face looks a lot better.

151.도대체가 끝이 안 보이네, 끝이...
I don't see the end of this.

152.내 말 안 듣더니, 그래 꼴 좋다
You didn't listen to me, now look at you!

153.(비행기를 탔을때) 귀가 멍멍하다
My ears are muffled.

154.얌전한 남자아이.
Calm and reserve boy. Sissy boy. (Sissy = sister-like)

155.화장 잘 받았다!
Your make-up looks good!

156.너, 화장 떳어!
Your make-up doesn't look good!

157.그렇게 함부로 말하면 안 돼
You're not supposed to talk like that

158.전 간지럼을 잘 타요
I am ticklish.

159.마음이 붕 떠 있어서 일이 손에 안 잡혀.
I'm so excited, I can't work.

160.행복한 고민 하시네요
You have pleasant worries.

161.잔머리 돌리지 마
Don't try to take the easy way out.

162.친구 지간에 그런 게 어딨니?
What is that between friends?

163.어휴! 넌 아무도 못 말린다니까~~~!
Ah, nobody can stop you.

164.입에 침이나 바르고 거짓말해라.
Lick your lips before you lie.

165.그 사람 참 분위기 있더라
He has a lot of charisma. / She has class. (무관사)

166.그 넘은 화를 자초했군
He asked for it!

167.외유내강
A steel hand in a velvet glove.

168.무게 잡지마
Don't try to act tough (최민수 같이)

169.수고하세요
Have a nice day! (더 나은 표현 있으면 알려주세요)

170.내 모든 걸 걸었어
I put everything into it

171.골라먹는 재미가 있다.
It's fun picking out my favorite.

172.너에겐 내가 있잖아
But you've got me.

173.원샷!
Bottoms up!

174.강심장이군
His heart is made of steel. (비슷하네요)

175.오늘은 내가 쏜다
Today, it's on me!

176.왜 너 찔리니?
Why? You feel guilty?

177.여기서 지척에 살아
I live a stone's throw away from here.

178.난 원래 피자를 좋아해.
Pizza is in my blood. (Poker is in my blood)

179.그녀에게 뿅갔어
I got a crush on her!

180.왜 나한테 화풀이야?
Why are you taking it out on me?

181.말이 청산유수로군
He's a good talker

182.내숭 떨지마
Don't play innocent!

183.흔들리면 안돼.
Don't waffle.

184.남자는 여자하기 나름이야
The woman makes the man.

185.쪽 팔리는 줄 좀 알아라
Shame on you!

186.그래도 그만하길 다행이다
It could've been worse than that.

187.그는 골칫 덩어리야
He's a pain in the neck (속어로는 neck 대신 ass).

188.모든 일엔 다 때가 있다
There is a time for everything.

189.그걸 꼭 말로 해야되니?
Do I have to make it explicit?

190.좀 책임감을 가져라.
Live a responsible life.

191.너 많이 컸다!
You've come a long way!

192.기분 짱인데
I feel like a million!

193.난 타고난 체질이야
I was born for this.

194.아까워라!
What a waste!

195.음매 기죽어!
That hurts! What a blow to the ego!

196.맞장구 좀 쳐 주라.
Back me up here.

197.괴롭히지 좀 마세요!
Hey, get out of my hair!

198.잠깐만 시간 좀 내주실 수 있으세요?
Have you got a minute to spare?

199.너 제정신이니?
Are you out of your mind?

200.너 뭔가 믿는 구석이 있구나.
You've got somebody behind you, huh?

201.이거 장난이 아닌데!
Man, this isn't a joke!

202.간뎅이가 부었군
What a nerve!


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 
동방불패 S.E - 행사용
정소동 감독, 임청하 외 출연 / 무비코리아 / 2002년 6월
평점 :
품절


전편 ‘소오강호’를 훨씬 능가하는 초걸작 홍콩무협영화다. 홍콩이 중국에 반환된 뒤로는 더 이상 이런 걸작을 찍을 수 있는 감독도 배우도 남아있지 않다는 사실이 서글플 정도다.

원작 ‘동방불패’는 김용의 원작에서 등장인물들만을 빌려왔을 뿐, 세부적인 줄거리는 원작과 많이 다르다. 하지만 김용이 만들어낸 캐릭터가 살아숨쉬듯 생동감 넘친다.

‘동방불패’에는 수많은 명대사와 수많은 명장면들이 등장한다.

전편에서 위선적인 사부의 탐욕과 그로 인한 동료들의 죽음을 슬퍼하며 강호를 떠나려는 영호충 일행이 일월신교의 내분에 휘말리게 된다. 그들은 하루라도 빨리 사건을 마무리짓고 강호를 떠나려 하지만 향문천은 “사람이 있다면 바로 그곳이 강호”라면서 속세를 떠난다는 것이 얼마나 힘든 일인지 깨우친다.

동방불패 또한 단순히 권력에 미친 인물이 아니라 천대받는 자신의 민족을 위해 힘을 얻으려고 하는 것이다. 그래서 “나는 항상 사람들을 위해 애쓰는데, 오히려 그들은 나를 손가락질 할 거다”라고 탄식한다.

빼어난 배우들의 연기와 당시로서는 공을 들인 독고구검, 흡성대법같은 특수효과 그리고 감독의 철학적 의도가 잘 표현된 다시없을 걸작이다.

폭우가 내리는 속에서 동방불패에게 살해당한 사제들을 묻는 영호충과 비목에 이름을 쓰던 악령산, 그리고 그때 흘러나오던 음악 ‘소오강호’가 잊혀지지 않는다.


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(30)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
물만두 2004-06-28 10:52   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
보고 싶네요... 이때 임청하랑 이연걸 무지 좋아했었는데... 저도 소호강호 넘 좋아요...

sayonara 2004-06-28 12:35   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
정말 단순한 무협 이상의 무언가 담겨있는 작품이라는 생각이 듭니다.
정소동 감독은 권력을 탐하는 자의 말로를 그리고 싶어서 일부러 모택동의 말까지 대사에 넣었다고 합니다.(그런데 모택동이 권력을 탐했긴 했는데, 호강하면서 말로가 매우 좋지 않았나요!? -_-?)
1편 '소호강호'는 모르는 분들이 많던데... '동방불패' 못지않은 걸작이죠.
 
페리스의 해방 - [할인행사]
존 휴즈 감독, 매튜 브로데릭 외 출연 / 파라마운트 / 2007년 3월
평점 :
품절


어린 시절 주말의 명화로 보고 아직도 잊혀지지 않아 계속 찾아 헤매던 작품이다. ‘나홀로 집에’의 존 휴즈가 86년에 감독한 작품인데, 아찔할 정도로 재미있는 줄거리와 주인공 매튜 브로데릭의 그럴싸한 연기. 마지막까지 쉴새없이 터져나오는 웃음을 참을 수 없는 작품이다. ‘나홀로 집에’에서도 알 수 있지만 존 휴즈 감독은 주인공의 코믹한 모습을 잘 살려내는 재주가 있는 것 같다.

주말의 명화로 볼 때는 몰랐지만 지금 와서 다시 보면 재미있는 웃음 이외에도 80년대의 정서를 느낄 수 있다. 랩과 힙합이 아닌 디스코 음악, 요즘 아이들처럼 너무 막 나간다거나 지나치게 심각하지 않은 80년대의 풋풋함 등 말이다.

앳된 외모의 매튜 브로데릭은 ‘나홀로 집에’의 맥컬리 컬킨을 떠올리게 하는 귀여움으로 관객들의 혼을 빼놓는다. 나이보다 훨씬 앳되 보이는 그의 표정연기 때문에 심각한 상황도 발랄하고 경쾌하게 그려진다.

친구 캐머론의 아버지가 아끼는 스포츠카를 타고 나갔다 온 뒤, 주행기록계를 원래대로 돌려놓으려고 잔머리를 쓰지만 소용이 없다. 그래서 안절부절 걱정을 하는데 캐머론은 갑자기 차를 발로 차며 아버지에 대한 분노를 터뜨린다. 결국 차는 집 밖으로 떨어져 박살이 나고 이때 황당해 하는 주인공의 표정이란... 이 장면에서 아버지에 대한 캐머론의 원망과 애정의 갈구같은 것들이 느껴져야 할텐데 가장 먼저 떠오르는 것이 페리스의 황당한 표정들이다.

페리스가 관객들에게 말을 거는 엔딩도 요즘 보면 촌스러운 설정이지만 이 또한 압권이다.

그런데 DVD값이 좀 터무니없지 않나 하는 생각이다. 별다른 서플먼트도 없고 오래된 작품인데 2만원이 넘는다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(21)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo