나르치스와 골드문트 민음사 세계문학전집 66
헤르만 헤세 지음, 임홍배 옮김 / 민음사 / 2002년 7월
평점 :
장바구니담기


 

  헷세의 글 중 유일하게 안 읽은‘나르치스와 골드문트.’

 [지와 사랑] 이 맞는 제목인지도 모르겠다.

  읽기 전에는 서로 다른 책인 줄 알았는데 어떤 제목을 갖고 있든 같은 책이다.

  맑고 아름다우면서 매끄러운 글이다.

  그런 우정 속에 살 수 있다면...

  구름을 좋아해서 일까?

   매 작품마다 방랑하는 시선을 따라 전원풍경들이 손에 잡히게 묘사되어있다.

  거기에 지순한 우정과 우주적인 종교관,

  미래지향적인 사상까지 담겨있다.

  작가와 시선은 사물 하나도,

  풍경하나도,

  아무리 사소하고 하찮은 거라도 그냥 지나쳐서는 안 된다는 생각이 든다.

  설명의 나열이 아니라 묘사와 전개....

  나르치스와 골드문트쪽 중 나는?

  골드문트?

  그렇담 나의 나르치스는?

  지와 사랑은 다르지만 결국 한 인간의 내면 안에 공존하는 두 모습 아닐까?

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo