일본의 중세 예능을 읽다 문화와 역사를 담다 22
마쓰오카 신페이 지음, 김현욱 옮김 / 민속원 / 2020년 9월
평점 :
장바구니담기


뭐, 여러 차례 언급했습니다만 저에게는 주기적으로 발작하는 증상이 있습니다.

....민속원 출판사 책이 읽고 싶다!

이 책을 읽거나 감상을 쓰면서도 다시 도서관에서 검색을 달려 제목에 흥미가 동하는 족족 관심도서에 집어넣겠지요. 허허허.

일본의 중세 예능이라면 여러 가지가 있겠지만 이 책에서 다루는 분야는 노能입니다. 우메보시, 스모와 함께 이것을 즐긴다면 당신도 완전 일본인!이라고까지 일컬어지는 전통 예능.... 아니 원래는 가부키였습니다만. 카부키보다도 훨씬 상징성이 강한 장르로 현대 일본인조차 마음 깊이 즐기는 사람은 손꼽을 정도라던가요.

그런 노에 왜 흥미가 동하게 되었느냐..... 한때 국적을 불문하고 일억 처자의 남편이라는 캐릭터..... [귀멸의 칼날]의 렌고쿠 코쥬로의 취미가 이 노와 가부키 감상이라지 않겠어요. 저도 애인 취미에 맞추기 위해 공부하고자...(잠깐)

뭐, 그렇다고 해도 이 책에서 노의 역사와 구성, 주요 작품이나 등장인물 등을 차근차근 설명하지는 않습니다. 극히 정형적이고 현대에 이르러서도 좀처럼 개혁이 이루어지지 않는 노를 구성하는 종교적인 요소가 무엇인지 일본의 여러 문화 요소를 통해 설명하고 있습니다.

예컨대 노의 연출에 영향을 미친 요소는 권진. 단어의 뜻 자체는 불도 수행을 이르나 후대로 가면서 대불 또는 다리를 조성하기 위한 일종의 모금 행사가 되었다는 듯 합니다. 이 또한 처음에는 법화경을 설법하거나 권진히지리(권진 행사의 주최자?) 자신이 겪은 신비롭고도 불교적인 교훈을 얻을 수 있는 체험을 이야기하였으나 이내 춤추고 노래하는 예능이 곁들여지고, 이 예능이 독립하면서 노가 되었다나요. 이러한 권진 행사 자체를 소재로 삼은 노도 있으니 제아미의 후쿠시키무겐노라던가요.

천황과 노가 관련 있다는 해석도 흥미로웠습니다. 일본은 고대로부터 더러움을 꺼리는 인식이 있었고(측예, 사예라고 표현합니다. 이러한 인식을 바탕으로 한 호러 소설이 오노 후유미의 [잔예]) 이는 율렁인 [엔기시키]에도 반영이 됩니다. 이러한 세계관 속에서 천황이야말로 부정을 타선 안 되는 존재- 부정으로부터 천황을 지키는 국체수호가 근대 이전 일본이라는 국가의 목표였다지요.

노 [세미마루]는 이렇게 청정해야 할 천황의 혈족 중에서 눈이 보이지 않는다는 부정을 안고 태어나 출가하여 산야로 쫓겨난 황자 세미마루가 마찬가지로 머리카락이 곤두서서 자란다는 이형을 타고난 공주 사카가미와 재화하여 회포를 풀고 다시 헤어지는 이야기를 담고 있다네요. 이러한 노 공연을 통해서 부정을 정화하려는 인식이- 특히 중국과 한반도에서 나례가 전래되고 이를 사루가쿠가 주도하면서 노에 반영되었다고 합니다.

나례에 대해서는 예전에 흥미로운 책을 읽은 바 있으나 감상문 복구를 기다려주시고..ㅠㅠ

렌가 또한 노에 영향을 미쳤다고 합니다. 애초에 노래- 고대의 와카는 그 자체로도 신비한 효험이 있다고 묘사되고 있지요.(특히 [곤자쿠모노가타리]. 이것도 감상문 복구를..) 이 와카가 발전한 렌가는 다른 사람과 함께 렌가를 지으면서 벚나무가 만개했을 때 그 아래 모임을 가진다든가- 벚나무 아래에 시체가 묻혀 있다는 일본의 전통적인 괴담, 두려움의 인식을 렌가로 억누르고자 했다는 해석도 저자는 하는 모양입니다. 그리고 모임(잇키)을 가질 때 부정을 쫓는 의식을 치르는 등, 그 정형성과 종교성이 노와 관계가 있다고....

...딱 잘라 서술되지는 않습니다! 그래서 뭐 어쩌라궁! 하는 기분이라구요!

네번째 주제도 좀 그랬네요. 선(불교 선종의 그거)과 바사라를 다루고 있는데, 일본 중세~근세 문화에 선이 큰 영향을 끼쳤음이야 주지의 사실이지만 선종의 전래와 다양한 외래 문화의 유입을 다루다가 가마쿠라 시대의 투견, 덴가쿠의 유행을 언급하면서 무로마치 시대의 바사라 문화로 이어졌다가 와비로 연결되는 등.... 하여간 되는 대로 주워섬겼다는 느낌!=ㅅ=

그래도 대표적인 와비 문화의 산물인 꽃꽃이는, 꽃으로 채워진 공간보다는 꽃을 꽂지 않아 남긴 여백이 중요시된다고 하지요. 소품을 극도로 절제한 노 무대와 연결짓는 발상은 흥미로웠습니다.

.....다시 한 번 말씀드리지만 노 자체를 설명하는 내용은 파멸적으로 적은 책입니다. 이래서는 애인이 노의 어느 부분을 즐기는지 알 수 없네요...(알것냐)

괜히 노 갖다붙이지 말고 그냥 일본 중세 예능의 미학과 상징성에 중점을 두었으면 좋았을 것을.... 그래도 재미있었다고 느끼는 부분이 저의 민속원 고질병일 터입니다=ㅅ=/


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
해천추범 - 1896년 민영환의 세계일주
민영환 지음, 조재곤 옮김 / 책과함께 / 2007년 5월
평점 :
품절


夢影님의 책 리뷰를 읽고 문득 작년에 읽었던 책이 생각나서 뇌리에서 끄집어내어 보았습니다.

夢影님께서 읽으신 책이 구한말 조선을 여행한 러시아인의 이야기라면, 이 책은 러시아를 여행한 조선인의 이야기. 뭐 저자를 보시면 금방 아시겠지만 구한말의 정치인 민영환입니다.

1896년 아관파천 후 일본의 영향력에서 벗어나기 위해 러시아와의 관계를 강화하기로 한 대한제국의 고종은, 1896년 이루어진 러시아 황제 니콜라이 2세의 대관식에 민영환을 특명전권공사로 파견합니다. 이 책은 바로 이때 민영환이 러시아로 여행하면서 겪었던 일들을 보고서도 할 겸 일기식으로 쓴 물건입니다.

민영환은 이 여행으로 중국, 일본을 거쳐 캐나다, 미국, 유럽을 지나 러시아에 도착하고, 러시아에서 귀국할 때에도 시베리아를 지나 세계일주를 했습니다. 한국 역사상 최초의 세계일주라는 겁니다. 한편 이 책에서는 부사로 수행했던 윤치호, 김득련 등의 서술을 병행하고 있으며 또 당시 상황에 대한 해설도 더하고 있습니다. 딱히 다른 책을 찾아보지 않아도 이 한 권만으로도 격동의 세계사가 수중에!(그건 과장)

이 책에서 민영환은 자신이 보고 들은 것, 느낀 것을 유교 지식인의 관점이긴 하지만 몹시 신기해하고 감탄하면서 서술하고 있는데 그 표현이 재미있었습니다. 이후 귀국한 그는 민씨 세족의 일원이기 이전에 한 사람의 개화파 정치인으로서 활약하게 되지요. 비록 그 결말은 모두가 아는 대로이지만....

민영환은 자신이 본 니콜라이 2세도 상당히 추어주고 있었습니다만, 러시아는 어디까지나 자국의 입장에서 조선을 지원하고 있었지요. 결국 그는 러시아의 군사적 지원을 얻어낸다는 자신의 임무를 다 하지 못하고 맙니다. 윤치호는 이것이 민영환의 무능력인 것처럼 까고 있지만, 저는 윤치호라는 인물을 굉장히 싫어하기 때문에...=ㅅ= 우선 자신이 좀 잘났다고 자기 외에는 다 병신인 것처럼 일기에 써놓는 사람은 보기 그렇네요=ㅅ=

무엇보다 민영환이 자살이 아닌 살아남는 것을 선택했다면, 그도 니콜라이 2세의 몰락과 죽음을 보게 되었을 테지요. 그때 그가 무슨 감상을 품었을지.... 궁금하지 않을 수 없습니다.

그외에도 시베리아에서 살아가던 조선 이주민들의 모습이라든가, 볼 거리도 생각할 거리도 많은 책이었습니다. 전 까먹고 있었지만(...)

역사란 것은 다문 하나의 이야기로 끝나는 것이 아니지요. 조선을 바라본 러시아인이 있는가 하면, 러시아를 바라본 조선인이 있습니다. 구한말이라는 역사를 알고자 한다면 그 양면을 다 아울러야 하나의 역사를 완성하는 게 아닌가... 하는 생각이 듭니다.

요즘은 이런 종류의 책이 많이 나오니까 보람도 있군요(....)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
오토기보코 한국연구재단 학술명저번역총서 동양편 525
아사이 료이 지음, 이용미 옮김 / 세창출판사(세창미디어) / 2013년 7월
평점 :
장바구니담기


국립중앙도서관 일본문학 모노가타리류 부분에 옹기종기 모여있었던 책 중 한 권입니다. 모노가타리류를 좋아해서 여기 있는 것은 다 읽고자 마음먹었지요.

그 중에서도 이 [오토기보코]는 중국의 [전등신화]에 영향을 받아 쓰여진 기담집의 일종입니다. 우리나라의 [금오신화], 베트남의 [전기만록]과 형제뻘이라고 할 수 있겠군요.

이런 류의 기담은 [태평광기]니 [요재지이]니 해서 허구헌날 나오는 것이라 다 아는 이야기 같은 기분도 들지만, 일본 고유의 분위기는 여전히 살아있습니다. [우게쓰 이야기]보다는 덜한 편이지만... 특히 이 책은 일본 전국 시대의 실존 인물들의 이름이 나오는 것이 흥미롭습니다.

가장 재미있었던 일화는 귀신을 믿지 않는다고 떠들다가 귀신들에게 붙잡혀 귀신과 같은 모습으로 개조(?)당하는 남자 이야기. 그리고 불법을 비난하다가 지옥에 끌려갔다 와서 깨달음을 얻고 출가한 남자 이야기도 재미있었습니다.

예전에 [태평광기]를 읽었을 때, 그 방대한 내용에 질려하다가 색인을 보고 제가 좋아하는 인물이 나온 일화를 찾아본 기억이 나네요. 특히 당태종의 명재상 위징을 찾았을 때, 일화도 하나뿐인데다가 '유교적 사고방식으로 귀신을 믿지 않던 위징이 귀신을 만나게 된 이야기'라서 꽤 갈굼을 당하는 분위기라 놀랐었죠. 반면 최대분량을 먹고 있는 사람은 당현종. 한 사람은 당의 기반을 잡았다고 칭송을 받고, 다른 한 사람은 당의 성세에 종지부를 찍다시피 했다고 여겨지는데, 막상 [태평광기]와 같은 이야기를 즐긴 사람들에게는 평가가 전혀 달랐던 것일까요?

괴력난신을 말하지 말라- 공자는 그렇게 말했지만, 동아시아의 여러 지방에서 살아가는 사람들은 괴력난신과 뛰노는 사람들에게 매혹되어 그들의 이야기를 읽으며 기뻐했습니다. 그토록 많은 기담집을 보면 그 사실을 알 수 있지요.

아니면 정말로- 괴력난신이 실재하여 자기네 이야기를 남기는 것을 기꺼워하는 것일지도 모르겠습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
고대일본의 종교사상 - 타계관을 통해서 본
김후련 지음 / 제이앤씨 / 2006년 10월
평점 :
장바구니담기


친구에게 요즘 기분전환으로 이런 책을 읽고 있어, 라고 말하면서 보여줬더니

변태

라는 답을 들었습니다.

...하지만 이것도 아는 분께 추천을 받아서 읽게 된 건데 말이죠. 이것을 추천해주신 분은 과연 무슨 칭호가 어울릴까요? 우훗?

뭐, 재미있다고 좋아하면서 본 제가 할 말은 아니지만...(먼 산)

어딘가에서 스사노오가 한반도에서 건너온 외래신이라는 이야기를 들어서요. 거기에 대해 자세히 알 수 있는 책이 없을까요 하고 여쭈었더니 대뜸 추천해주셨습니다.

하지만 이 책에서 스사노오라는 신격에 대해 설명하는 비중은 아주 낮다고 할 수 있습니다. 이 책이 설명하고 있는 것은 정확히는 [고사기]와 [일본서기]나 [이즈모풍토기] 등의 신화 세계에서 그려지는 타계... 다른 세계에 대한 인식과 변화입니다.

대강 이무렵이죠. 일본이 수나라에 '해 뜨는 곳의 천자가 해 지는 곳의 천자에게 보냅니다' 같은 국서를 보냈다가 사신으로 갔던 오노노이모코가 답서를 먹튀한다든가. 발해왕을 천손이라 표현한 국서를 받고 발해 사신과 대거리질을 한다든가. 신공황후가 신라를 정벌했다능! 하는 내용이 [일본서기]에 당당히 쓰여진다든가.

제삼자가 보기엔 참 부끄럽다 싶은 이벤트이지만, 이 책을 읽고 나면 그럭저럭 이유가 있었구나 하고 어느 정도 이해를....

뭐, 이해는 가지만 납득은 하고 싶지 않네요(....)

옛 고대 일본에서는 야마토 정권 이외에 수많은 나라가 있어, 그들을 복속시키는 게 야마토 정권의 선결과제였지요. [고사기]와 [일본서기]에 그려진 기기신화는 그러한 필요성에서 태어난 정치신화라는 것은 별로 새삼스러운 사실도 아닙니다.

그리고 한편으로 바다 건너의 세계- 도코요노쿠니, 가라쿠니(韓國) 등은 상서롭고 풍요로운 땅으로 그려지다가, [일본서기]에 이르면 풍요로우면서도 적대하는 양면을 지니게 됩니다. 더 풍요롭고 더 뛰어난 체제가 있을지도 모른다는 사실은, 하나의 나라를 넘어서 천황 자체의 위상을 키워나가던 야마토 정권에게는 깎아먹기밖에 되지 않을 테니까.

[영 제로] 시리즈라든가... 일본의 민속과 관련된 작품에서는 종종 볼 수 있지요. 이방인에 대한 묘한 감정 말입니다. 이방인을 '마레비토'라고 부르며 복을 가져다주는 존재로, 혹은 재앙을 가져오는 역신으로 여겨 학대하는 경향.

그것이 8세기 기기신화의 완성과 더불어 태어났을지도 모르는 관념이며, 어쩌면 지금까지도 일본의 정신세계에 남아있을지도 모른다고 생각하면... 어딘지 착잡한 기분이 듭니다.

포스트모더니즘 역사학은 그리 좋아하지 않지만 덕분에 알게 된 사실 하나만은 분명히 인정할 수 있습니다.

그 역사가 찬란할수록, 영광스러울수록, 그 그늘에는 짓밟힌 것들이 분명히 있다고-

역사가 시작된 이래 5000년이나 되었으면, 이제 그 빛과 그늘을 모두 끌어안는 시도를 해도 좋지 않을까요.

[일본서기]에서는 니니기가 다스리기 전의 세계를 이렇게 묘사합니다.

반딧불처럼 빛나는 신이나 파리처럼 소란스러운 사악한 신이 넘쳐나고, 초목조차도 말을 했다.

그것이 아름답게 느껴지는 것은 저뿐일까요?



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
샤르 허브의 아지랑이
더르즈접드 엥흐벌드 외 지음, 정용환 외 엮음 / 모시는사람들 / 2006년 7월
평점 :
품절


이 글에는 스포일러가 포함되어 있습니다.

도서관 문학 관련서가는 대개 중국, 일본 서가를 지나 한줌밖에 없는 기타등등 국가의 문학이 배치되어 있지요. 그 끄트머리를 얼쩡거리다가 [맑은 타미르 강]을 발견했기 때문에, 그밖에 다른 작품은 없으려나 하고 가봤더니 몽골 현대소설 단편집인 이 책이 있었습니다. 이전 포스트와는 관련이 없지.. 않지 않지 않지 않을까요....

대체로 몽골은 우리나라 사람으로서는 이해하기 힘든 나라일 겁니다. 목축을 본업으로 하기 때문에 농경국가 사람으로서 생활화된 모든 관습이 몽골에서는 의미가 없지요. 또한 우리나라의 정신적 지주는 유교사상인데 비해 몽골은 샤머니즘과 라마교. 대부분의 관념이 우리나라와는 다른, 신비한 이국이랄까요?

하지만 그래서 더욱 찾아가고 싶고, 걷고 싶고, 알고 싶은 나라일 겁니다. 적어도 저는 그렇습니다.

그런 연유로 현대 몽골을 이해하는데 다소 도움이 될 [샤르 허브의 아지랑이]. 현대 몽골 유수의 작가들([맑은 타미르 강]을 지은 사람도 있습니다)이 지은 현대소설 단편집입니다. 사회주의 국가 시절의 모순을 내포하고 있던 몽골, 자본주의를 받아들여 또 다른 모순을 끌어안게 된 몽골의 모습을, 그 몽골에서 살아가는 사람들의 진솔한 모습을 통해 표현하고 있습니다.

제 베스트 작품은 역시 [늙은 늑대는 울었다]!!!!!!!!!!!!!!!!!! 늑대의 생태에 대한 저자의 깊은 이해를 바탕으로 생생하게 그려져 있는 정 깊은 아빠 늑대의 모습에 감동했습니다!!! 인간.. 인간은 더러워!!!!!!ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ(의미불명)

그리고 웃겼던 구절은 책 제목이기도 한 [샤르 허브의 아지랑이]의 한 구절. 일순간의 불륜을 그리 대단하게 여기지 않는 듯한 분위기가 참 야릇했는데요, 그보다....


묶어 놓은 덩치 큰 하얀 숫낙타가 갑자기 큰 소리로 울었다.

같이 다니던 숫낙타들이 보고 싶은가 보다.

숫낙타들이 서로를 그리워하다니 이상한 가축이다.

....정말 이상한 가축이군요(.....................)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo