Hey, get a life!
Dialouge
A: One day, I’ll buy the Empire State Building in cash. B: Hey, get a life! You don't even have two pennies to rub together. A: That's why I said "One day".
해석
A : 언젠가 꼭, 엠파이어 스테이트 빌딩을 현찰로 살거야. B : 야, 꿈 깨, 너 지금 땡전 한 푼 없잖아. A : 그래서 내가 ''언젠가''라고 그랬잖아.
Key phrases
one day :언젠가 in cash : 현금으로 penny : 페니 (영국의 화폐단위) rub : 비비다, 문지르다
|