Hey, get a life!

 

 

Dialouge

A: One day, I’ll buy the Empire State Building in cash.
B: Hey, get a life! You don't even have two pennies to rub together.
A: That's why I said "One day".

 

 

해석

A : 언젠가 꼭, 엠파이어 스테이트 빌딩을 현찰로 살거야.
B : 야, 꿈 깨, 너 지금 땡전 한 푼 없잖아.
A : 그래서 내가 ''언젠가''라고 그랬잖아.

 

 

Key phrases

one day :언젠가
in cash : 현금으로
penny : 페니 (영국의 화폐단위)
rub : 비비다, 문지르다




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기