숫타니파타 - 불교 최초의 경전
법정 옮김 / 이레 / 1999년 11월
평점 :
절판


도올 김용옥이 <도올, 인도를 가다>에서 불교 강의를 하면서 소개, 인용한 책이라 덥석 구입한 책이다. 또한 법정이 옮긴 것도 그러하거니와 불교 최초의 경전이라는 점도 이 책에 대한 호기심을 자극하기에 충분하다.

책의 구성은 짧은 글들의 모음으로 이루어져 있다. 짧은 글들은 다시 전부 합쳐 1149개의 구절들로 이루어져 있으며, 굳이 예를 들자면 니체의 <짜라투스트라는 이렇게 말했다>와 같이 산문과 운문이 혼합된듯한 느낌을 준다. 각각의 구절들은 대부분이 5줄이 되지 않는 짧은 문장(들)으로 되어있으서 쉽게 읽히는 장점이 있다.

아마도 많은 사람들이 "무쏘의 뿔처럼 혼자서 가라"라고 하는 구절을 들은 적이 있을텐데, 그 구절이 바로 이 경전에 등장하며, "뱀이 허물을 벗듯"과 같은 익숙한 비유들이 자주 등장한다. 이 경전이 시와 같은 느낌을 준는 것은 비유와 은유, 반복과 대구와 같은 수사법이 빈번히 사용되기 때문일 것이다. 그러한 시적인 표현법을 사용한 것은 아마도 초기 불교 수도자들이 경전 전체를 암송하기 쉽게 운문 형태로 표현했기 때문일 것이다. 그러하기에 이 책은 독송하거나 외우면 또 다른 맛이 살아난다.

내용을 살펴보면 싯다르타가 여러 사람을 만나 나눈 대화와 교훈들로 이루어져 있다. 기성 종교에서 자주 볼 수 있는 신화적인 표현이나 신격화, 이해할 수 없는 선문답은 거의 없다. 우리가 살면서 주의하고 배워야할 교훈들이 싯다르타와의 대화를 통해 쉬운 언어로 등장하고 있을뿐이다. 마지막에는 주석도 있어서 이해의 폭을 넓히고 있다.

적지 않은 독자들이 어려운 불교 해설서를 사놓고 조금 읽다 포기했으리라 믿는다. 어려운 내용 때문에 가슴에 와닿는 바도 적었을 뿐더러, 불교에 관한 흥미도 잃었을 것이다. 하지만 이 책은 다르다. 대단히 쉬운 내용과 선명한 표현들, 아름다운 운문형식의 교훈들이 우리의 가슴을 충분히 물들일 것이다. 불교 초기의 순수하고 사변적이지 않은 모습들을 보고 싶다면, 그리고 거기서 영혼의 아름다운 양식을 얻고 싶다면 이책을 읽어야 할테다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(21)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo