프리랜서 번역가 수업 실전편 - 호린의 프리랜서 번역가로 멋지게 살기 프리랜서 번역가 수업
박현아 지음 / 세나북스 / 2018년 10월
평점 :
장바구니담기


번역가란 직업에 대해 궁금증이 많아 선택하게 된 책이었다.
작가님의 이전 책이 번역가 직업에 대한 설명이라면 이번편은 번역가가 되기 위한 실전적 팁이 가득했다. 
목적으로써는 전작이 더 맞았지만 실전편을 보며 좀 더 구체적으로 번역가의 활약을 볼 수 있어서 좋았던것 같다.

구성은 프리랜서 번역가로써 어떻게 살아남을 수 있었는가에 대한 작가님 본인의 이야기가 적혀져 있었는데 번역일을 하고 싶은 예비 번역가들의 막막함을 풀어줄 현실적 조언들이 가득했던것 같다. 
책은 7개의 파트와 후기로 구성되어있었다.
첫번째 파트에서는 번역회사에서 영업하는 방법에 대한 이야기였는데, 가장 중요하게 다루고 있다는 느낌을 받았다.
내가 아는 번역가란 직업은 티비나 책속 번역가의 모습이 전부였다. 그래서 티비에서처럼 의뢰를 받아서 주로 하는줄 알았는데, 작가님이 말하는 번역가란 직업은 실제 현장에서 영업으로 먹고사는(?) 일이라고 했고 그만큼 영업이 중요하다고 했다.
중요성만큼이나 본인이 가진 팁을 자세히 풀어준 파트여서 예비 번역가들에게 가장 매력적인 파트일거라 생각이 들었다.
번역은 문학번역이 전부가 아니라는것은 2번째 파트인 산업번역을 통해서 제대로 파악할 수 있었다. 
우리 생활에서 흔히 보는 외국제품들이 산업번역을 통해 우리에게 친숙하게 다가오는거란걸 알 수 있었다.
그 외에도 번역 공부를위한 실질적 조언이라던지 자주 듣는 질문들, 그리고 번역가로 성장한 사람들이야기 등 예비 번역가들이 가장 궁금해할 이야기들이 가득가득 담겨있던 책이었다고 생각한다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo