주련 - 선지식과 역사를 만나는 절집 여행
제운 옮김, 양근모 사진 / 청년정신 / 2021년 5월
평점 :
장바구니담기


사찰에 가면 전체적인 풍경 외에 세부적으로 눈여겨보는 것들이 몇 가지 있다. 그중 하나가 주련(柱聯)이다. 궁궐이나 사찰, 한옥 민가에서는 전각의 기둥마다 한자로 써서 붙인 글귀들을 볼 수 있는데, 이것이 주련이다. 보통은 얇은 판자에 붓글씨로 쓴 글귀를 새겨 넣는다.

사찰에서 주련을 유심히 보는 이유는 글귀 내용 자체도 좋고, 주련이 그 절의 사풍(四風), 전각의 특성 등을 함축하고 있기 때문이다. 또 부처님 법문 중 좋은 글귀나 선시(禪詩)나 오도송(悟道頌) 등을 쓰는 경우도 많아서 사찰의 역사나 특성을 드러내게 된다.

 


그런데 문제는 주련을 읽기 쉽지 않다는 점이다. 특별한 경우를 제외하고는 주련은 대부분 한자로 쓰여있기 때문이다. 비교적 읽기 쉬운(?) 해서나 행서로 쓰여 있으면 그나마 다행인데 멋들어지게 흘려 쓴 초서체일 경우에는 무슨 글자인지 짐작하기도 어려울 때가 많다. 또 한자는 얼추 읽는다고 해도 글자만으로는 해석이 안 될 때도 있다. 마치 영어 문장에서 단어는 다 아는 단어들인데 전체 해석은 안 되는 경우와 비슷하다. 이는 구절마다 스님의 선시나 경전의 구절, 고사(古事) 등이 얽힌 주련들도 꽤 있기 때문이다.

 

그런 어려움을 극복하기 위해서는 주련을 많이 보고, 읽고 하는 수밖에 없다. 그렇게 읽다 보면 주련을 읽고, 내용을 파악한 뒤에 아하~’하고 혼자 슬며시 미소지어지는 경우도 꽤 있다. 깨우침을 주는 선시, 마음을 맑게 해주는 글귀에 고개가 끄덕여지기도 한다. 그런 작은 즐거움이 사찰 여행의 재미를 더해주는 것은 당연지사다. 그저 거니는 것만으로도 좋은 사찰 여행이지만, 주련이나 불상, , 불단 등 사찰 장엄을 알고 보면 사찰 여행은 더 의미 있고 재미있어진다.

 


이번에 읽은 <주련>은 사찰 주련을 중심으로 한 사찰여행책이다. 전에 <산사의 주련>을 읽은 적이 있는데, 이번 책은 전에 나왔던 시리즈를 한 권으로 재편집하여 새로 펴냈다. 책은 제운스님의 번역으로 주련 해설이 포함되어 있고 여행 사진을 함께 실었다. 주련 자체에 비중을 두기보다는 사찰여행서에 가까운 느낌이라 큰 부담 없이 읽힌다.

 

주련의 뜻을 새겨보면 마음을 밝혀주고, 깨달음을 주는 좋은 글귀들이 꽤 많다. 주련은 관심을 갖고 보지 않으면, 그곳에 있는 줄도 모르고 스쳐 지나기 일쑤다. 대부분 한자로 된 주련이라 어렵게 느낄 수 있지만, 자꾸 읽고 관심을 갖다 보면 보는 눈도 더 밝아지고, 사찰을 보는 눈도 더 깊어질 듯하다.

 

------------------

* 출판사에서 책을 제공받아 쓴 리뷰입니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo