한번은 한문 공부 - 문법이 잡히면 고전이 보인다
정춘수 지음 / 부키 / 2018년 4월
평점 :
장바구니담기


요즘엔 ​일상 생활을 하면서 한문을 읽고 사용할 일은 거의 없다. 그럼에도 불구하고 한문은 여전히 우리에게 필요한 언어임에는 변함없다. 전혀 생각지 못했던 순간에 한문의 필요성을 깨닫곤 한다. 그때마다 한문을 알고 있다면 얼마나 좋을까 하고 되뇌게 되고 일생에 적어도 한 번은 한문 공부를 해보자고 결심하게 만든다. 이런 결심을 하는 건 비단 나 혼자만의 생각은 아닌 듯하다. 그래서 처음 이 책을 발견했을 당시 꼭 한번 읽어보고 싶다는 생각을 했다. 제목부터가 '한 번은 한문 공부'이지 않은가. 그렇게 학창시절에도 소홀했던 한문 공부를 시작해보게 되었다.


내가 한 번은 한문을 공부해야겠다고 결심하게 된 가장 큰 이유는 다름 아닌 고전을 읽기 시작했을 때다. 고전을 원문 그대로가 아닌 독자적으로 번역하고 해석한 책들을 접하다 보니 같은 고전임에도 번역자마다 천차만별이었다. 물론, 고전이 내재하게 있는 의미가 크게 달라지진 않는다. 하지만, '아' 다르고 '어' 다르다고 어떻게 번역하고 해석하느냐에 따라 읽는 이에겐 뜻의 전달이 크게 달라진다. 


경험에 비춰보면 예를 들면 이렇다. 개인적으로 고전 중에서 장자를 좋아하는데 처음 접한 장자는 말 그대로 너무 어려웠다. 뜻을 이해하기도 힘들뿐더러 해석 자체도 이상했다. 지극히 개인적인 차원이라지만 장자를 처음 접하는 이들에겐 비슷하지 않을까 생각한다. 그런 후 장자를 제대로 번역하고 해석했다는 책을 읽었는데 그제서야 장자 본연의 의미를 이해하게 되었다. 해외 소설을 국내 출간하는 경우 번역이 중요하듯이 고전 또한 번역과 해석이 중요함을 그때 느꼈다. 아마 이때부터 고전을 제대로 읽어보자는 생각이 한문 공부를 결심하게 했다.


이 책은 나와 같은 이들에게 한문 공부를 어떻게 시작해야 될지를 가이드 해준다고 할 수 있다. 한문 공부야 천자문만 달달 외우면 되는 거 아닌가 하고 반문하는 이들에게 일침을 가한다고 해야 될까. 한문 공부에 있어 중요한 점이 무엇인지 가르쳐준다. 저자에 따르면 한문 공부에 있어서만큼은 문법이 무엇보다 중요함을 강조한다. 그렇다고 한문 개개의 단어를 몰라도 되는 것은 아니다. 하지만 한문만큼 한 문장 안에서 개별 단어가 어떻게 쓰이는지에 따라 뜻과 해석이 달라지기에 문법이 중요하다는 것이다. 명사를 나타내는 단어가 어느 위치에 있는지에 따라 동사가 되기도 하고 형용사가 되기도 한다. 이때 단순히 단어의 뜻만 가지고서는 제대로 된 해석을 할 수가 없다.


한문 공부를 위해서 이 책은 한번 읽고 덮어둬선 안되는 책이다. 아마 이 책의 저자도 그것을 알기에 문법 공부에 좋은 다양한 연습 예제를 같이 실어 놓은 게 아닌가 싶다. 그것들만 잘 연습한다고 하면 어느 정도 한문 문법에 대한 기본적인 이해는 끝냈다고 해도 될듯하다. 이 책에 실린 여러 문장들은 우리에게 유익한 고전들에서 발췌한 문장들이다. 공자, 맹자, 장자는 물론이거니와 박지원, 정약용 등 우리나라를 대표하는 학자들의 문헌도 포함되어 있다.


책을 다 읽고 난 후에도 여전히 한문 공부를 더 해야겠다는 생각이 든다. 스스로 고전을 읽고 이해할 수 있을 정도가 되려면 어느 정도가 돼야 할까. 너무 목표를 크게 세운건 아닌가 모르겠다. 너무 조급하게 서두르진 않으려고 한다. 조금씩 천천히 이 책을 도움 삼아 공부하다 보면 언젠가 자신도 모르는 새 그전을 읽고 있는 나를 발견하지 않을까 생각한다. 한문 공부 생각만 하고 있었다면 지금이라도 도전해보면 좋을 듯하다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo