11. One Smiling Sister

아침을 먹기 시작한 아이 한 명에서부터 시작해서, 집에서 나선 아이 둘, ... , 캥거루처럼 깡총깡총 뛰는 아이 일곱, .... ,열까지 세는 놀이책. 
제일 늦게 도착한 아이, 제일 높이 뛰는 아이, 계속 깡총거리는 아이, .. 책의 글을 보고 그림에서 누구를 말하는지 찾아보며 즐길 수 있다.

12. Hello Toes! Hello Feet!

아침에 이불 밖으로 제일 먼저 내밀어서, 하루종일 걷고 뛰고 놀고, 욕조에 제일 먼저 들어가서 가장 나중에 닦는 ... 발가락과 발의 하루 이야기. 한 눈에 보아도 개구장이임이 역력한 아이의 발가락+발 이야기를 들어보고, 내 발가락을 꼼지락거리며 한두 문장을 바꾸어보는 게 재미있다.

13. The Loudest Roar

으르렁거리기를 좋아하는 아기 호랑이와 그 으르렁 소리를 잠재우고 싶어하는 숲속 동물들 이야기. 숲의 색상이 선명해서 좋다.

14. My Mum

설명이 필요없을 만큼 많이 알려진 책.
얼마전까지만 해도 "난 엄마가 이쁘기만한데~"라고 말하던 녀석이 ...

이 책에서 "우리 엄마는 세상에서 가장 훌륭한 요리사", "가장 친절하고", "가장 아름답고", "날 너무나 기쁘게 해주고" ... 라고 나올 때마다 "그럭저럭", "진짜 그렇게 생각하세요?", "가끔".... 이라면 엄마를 놀린다. "세상에서 가장 큰 소리로 화를 낸다"는 부분이 나왔을 때에는 "예에~~~"라며 어찌나 큰 소리로 대답을 하던지 .... ㅠㅠ

어린아이들에게도 좋은 그림책이겠지만 ...
초등학교 4학년인 아이와 대화하듯 한 줄 한 줄 읽으며 엄마에 대한 아이의 느낌을 들어보는 시간을 가질 수 있어 좋았다. 아이 스스로 "'Mum'은 'Mom'의 영국식 표현인 모양이지요?"라며 추측해 낸 것도 이 책을 읽으며 얻은 수확 중 하나. :)


댓글(6) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
순오기 2008-07-15 20:56   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
후후~ 용이가 엄마에 대한 생각이 나이에 따라 달라지는 건...어쩔 수없는 부분이죠.^^
발과 발가락 이야기가 재미있을것 같아요. 궁금...

bookJourney 2008-07-16 06:20   좋아요 0 | URL
"엄마, 하나도 안 뚱뚱해요."에서 "그래도 저한텐 보기 좋은 걸요."로 바뀌었습니다. 조금 지나면 "운동 좀 하시던지요."로 바뀌겠지요? ^^;
발과 발가락 이야기는 참 재미있어요. 조만간 리뷰를 써야 할텐데 게을러져서 .. (반성~)

뽀송이 2008-07-16 22:00   좋아요 0 | URL
아하하~~~ 두 권 다 멋질 것 같아요.^^
"운동 좀 하시던지요."에 웃고 갑니다.^^

bookJourney 2008-07-17 05:03   좋아요 0 | URL
예, 두 권 다 재미있어요. [My Mum]은 보면 볼수록 멋진 책이고요.
운동하라는 소리 듣기 전에 제가 먼저 움직여야 할 것 같아요. 아이들 잔소리가 은근히 싫어서 말이에요. ^^;;

최상철 2008-07-15 23:23   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
묵은 그림책 저도 요즈음 요긴하게 잘 쓰고 있어요~ ^^* 늘 아이와의 대화 보기 좋습니다~ 독서가 다 끝났다면 독후감 후딱 쓰렴이란 제 닥달보다 훨씬 깊게 남지 않을까 싶어요~

bookJourney 2008-07-16 06:22   좋아요 0 | URL
제대로 읽어주지도 않으면서 뭘 이리 많이 샀었나 반성했답니다. ^^;
아이에게 닥달을 하다하다 안되어서 제가 같이 읽는 경우도 있어요. 저희 아이는 상철이처럼 열심히 독후감을 쓰질 않더라고요. (님에게서 비법을 배워야 할 것 같아요. ^^)
 
역시, 구니 버드!
오늘의 질문! 엄마의 숙제?
롱맨 영영한사전 - 개정2판
금성출판사 편집부 엮음 / 금성교과서(금성출판사) / 2005년 1월
평점 :
장바구니담기


영어 실력보다 '호기심'과 '궁금증'이 더 앞서나가는 아이의 질문에 대처하기 위한 방법으로 구입하게 된 영영한사전.

영영한사전 선택의 기준은 단순했다.  (1) 부담스럽지 않은 정도의 크기+구성에, (2) 아이가 영어책에서 만나게 되는 기본적인 어휘와 예문은 실려있어야 하고, (3) 아이가 (조금만 노력하면) 볼 수 있을 정도로 쉬워야 하고, (4) 무엇보다 아이와 내가 가진 궁금증을 해소할 정도의 설명이 들어있어야 한다는 ...

그런 기준에서 볼 때, <<롱맨 영영한사전>>은 비교적 높은 점수를 줄 만하다.

(1) 영어를 본격적으로 공부하면서 보게 되는 다른 영영사전에 비해 두껍지 않으면서도, 종이가 얇아 적지 않은 면수이고, 영영과 영한을 겸하고 있어 영영이 부담스러울 때 영한을 참고할 수 있다.

(2) 영어권에서 가장 많이 쓰인다는 44,000여 개의 어휘를 수록하고, 예문 속에 collocation 정보도 들어있고, 부분부분 중요한 항목에는 'usage note' 같은 설명들이 글상자 안에 들어있다.

(3) '2,000여 개의 기본어만을 사용'했다는 출판사의 말을 입증하듯, 단어의 뜻풀이와 예문은 어렵지 않은 단어, 쉬운 구조로 되어 있다.

(4) 최근에 생긴 몇 가지 궁금증을 예로 들어 찾아보았더니, 영한사전에서 부족했던 부분을 해소해줄 만큼 설명이 쉽고 충분하다. 예를 들어보자면 ...

  • 'by' 와  'beside'의 차이?
    -- by : near 가까이에, 옆에
    -- beside : next to or very close to someone or something 사람이나 사물의 옆이나 아주 가까이에
  • 'cajole'이 아첨하다, 감언이설로 꼬드기다? (어떤 영한사전에는 이렇게 풀이하고 있다. ^^;)
    -- cajole : to persuade someone to do something by praising him/her or making promises to him/her 칭찬하거나 약속함으로써 사람이 어떤 일을 하도록 설득하다. 감언으로 꾀다[부추기다]

이만하면 우리 아이의 첫 영영한사전으로 괜찮을 것 같다.
아이가 "이 사전을 찾아보는 것이 재미있다"고 하는 것을 보니 다행스럽다. ^^

꼬리)) 한 가지 아쉬운 점은, 롱맨 영영사전에 들어있는 어휘 중 'cosy --> cozy'처럼 다른 어휘로의 연결고리를 주는 어휘가 모두 빠졌다는 점이다. 영국식 영어와 미국식 영어에서 다르게 사용하는 어휘를 찾을 때에는 약간의 불편이 따를 것 같다. 영영사전을 보는 데 부담을 덜 느낀다면, 이 영영한사전 대신 영영사전인 <<Longman Dictionary of American English>>를 보는 것도 괜찮을 듯하다.


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(19)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
소나무집 2008-07-11 09:05   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아, 이게 있어야겠네요. 영어 공부도 열심히 안 하면서 영영 사전을 샀더니 거의 안 보게 되더라구요. 우리집에는 롱맨 영영 사전 있거든요. 이렇게 옆에서 열심인 엄마가 있어서 용이는 너무 좋을 것 같아요. 반성!!!


bookJourney 2008-07-12 15:29   좋아요 0 | URL
영영사전은 좀 큰 다음에 보아도 될 것 같아요. ^^
저는 님께서 하시는 독후활동을 보면서 반성하고 있답니다. ^^;

순오기 2008-07-12 07:57   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
어~ 우리 집에 영영 사전이 있던가~~ 나를 위해 한영 사전은 샀으면서...^^

bookJourney 2008-07-12 15:34   좋아요 0 | URL
영영사전만 보기는 쉽지 않지만, 영영한사전을 보거나 영영사전과 영한사전을 함께 쓰는 건 괜찮은 것 같아요. ^^
 

첫째 아이가 대여섯 살쯤 되었을 때부터 한 권 두 권 사모으기 시작했던 영어 그림책들~ 
책꽂이에 묵혀두고 제대로 읽지 않았던 그림책들을 꺼내어 읽기 시작했다. 첫째 아이에게는 혼자서 읽으라고 하고, 둘째 아이에게는 가끔(!) 읽어주고~.

1. My Do It!

2. Rory and the Lion

3. The Pig who wished

4. Panda Big and Panda Small

 

5. Walking through the Jungle
알록달록한 정글에 눈도 즐겁고, CD에서 나오는 재미있는 운율에 귀도 즐겁다. 
 


6. Caterpillar's Wish 
용이가 한 줄 느낌을 적었다.
"I think snail was so sad. Because bufferfly can fly, but snail cannot." ^^

7. Click, Clack, Moo Cows That Type
<<탁탁 톡톡 음매 젖소가 편지를 쓴대요>>의 원작. 영어로 읽어도 재미있다.
아이 책을 함께 읽으며, 난 잠시 엉뚱한 생각을 했다. '이 책의 교훈(?)은 협상의 기술? 아니면, 중재자를 믿지 마라?' ^^;


 

8. silly goose and daft duck play hide-and-sick
용이의 말, "How silly they are!"



9. Grumble-Rumble!
꼬르륵~ 꼬르륵~ 소리쯤 되는 것 같다. (내 귀에는 꼬르륵이 아니라 '우르릉 쾅쾅'처럼 들린다. ^^)
 

10. No Bath Tonight!
이 그림책 속의 꼬마는 목욕을 하기가 너무나 싫은 모양이다. 다른 그림책에서는 목욕탕에 나타난 동물들과 즐겁게 놀던데, 이 꼬마는 온갖 동물들이 나타났기 때문에 '절대 함께 목욕할 수 없'단다. 이 책은 우리 둘째 아이에게 읽어주어야겠다.

* 5번과 7번을 뺀 나머지는 모두 DK Toddler Story Book이다. DK의 이 시리즈는 모두 재미있는 이야기와 선명한 그림을 담고 있어 좋다. 페이퍼북인데도 장정이 튼튼하여 책장이 찢어지거나 떨어지는 일이 없다는 점도 마음에 들고, 가격도 비교적 착해서 더 좋다. (난, ㄱ 서점 매장에서 행사할 때 샀던 거라 더 만족~)


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
최상철 2008-07-12 03:43   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
착한 가격일 때 엄마가 또 행복감을 느끼는 것 같습니다~ 그림책은 언제 꺼내서 읽더라도 참 좋은 것 같아요~ ^^

bookJourney 2008-07-12 15:35   좋아요 0 | URL
맞아요, 그림책은 언제 읽어도 좋아요~~ 좋은 그림책이 착한 가격이면 더 좋고요. ^^

순오기 2008-07-12 07:57   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
영어는 엄마가 젬병이라서~ 우리 애들에겐 이런 환경 제공을 못했어요.ㅜㅜ
영어가 왜 필요한지 알면 지가 알아서 하겠지~라고 방치한 엄마에요.^^
님이 하는 방법도 환경도 좋아요~

bookJourney 2008-07-12 15:40   좋아요 0 | URL
전 순오기님의 폭넓은 독서교육이 늘 부럽답니다. ^^
굳이 공부가 아니어도, 다른 나라에서 나온 멋진 그림책, 재미있는 그림책들로 눈과 마음이 행복해지면 감사하지요~ 그림책을 보며 영어에 대한 부담감을 줄이는 덤까지 받으면 더 좋고요. ^^*
 

도서관에서 빌려온 책, <<행복한 과학 초등학교 2. 화학>>
아이들에게 맞는 재미있는 비유와 이야기를 섞어, 화학을 쉽게 설명해주는 책이다.

그런데, 오늘 '소금물과 설탕물의 구분'에 대해서 묻는 아이를 위해, 함께 이 책을 읽다 보니 이상한 부분이 있다.

"설탕물을 끓이면 물이 날아가고 설탕이 고스란히 남는다"는 설명 .... (90쪽)

내가 아는 상식에서는, 그리고 다른 과학 책에서는 ...
'소금물은 열을 가하면 소금이 남고, 설탕물에 열을 가하면 물엿(시럽)과 같은 상태'가 된다.
열을 가하는 것과 끓이는 것은 다른건가? (에이, 설마~)

갑자기 이 책에 대한 신뢰가 확~ 떨어지는 기분이다.
떨어진 신뢰와 관계 없이, 어느 쪽이 맞는지 궁금하여 ... 주말에 설탕물과 소금물을 끓여보고 싶어졌다.

내가 만드는 시럽은 설탕 : 물 = 1 : 1 또는 1 : 2 의 비율이다. 과포화 상태일 때만 시럽이 되나? 아닐 것 같은데?? 역시 궁금해서, 주말에 설탕물을 끓여보아야겠군.


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
최상철 2008-07-12 03:46   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
시럽에 대해 비교 실험, 설탕물 끓여 보시고 후기도 남겨주시길 기대하겠습니다~~ ^^*

bookJourney 2008-07-12 15:41   좋아요 0 | URL
실험에 성공(?)하면 후기를 남길게요. 망가져도 괜찮은 냄비를 찾고 있어요. ^^

순오기 2008-07-12 07:55   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이런 궁금증이 바로 과학하는 마음인데...실험은 하지 않고 책에 써 있는 결과만 암기하는 과학 공부를 했던 1인.^^ 실험결과도 알려주실거죠!

bookJourney 2008-07-12 15:43   좋아요 0 | URL
저도 실험은 거의 못하고 책에 있는 내용만을 암기했었지요.
학교 마치고 생활하면서 보니, 일상생활 곳곳에 과학이 숨어있는데 말이에요. ^^;;
요즘 아이들은 환경이 좋아져서 제가 공부할 때보다 실험이나 현장 경험을 풍부하게 쌓을 수 있는 것 같아요. 다행스러운 일이에요.
 

첫째 아이가 하는 질문에 '꼭 집어서' 답을 해주지 못하는 경우가 점점 많아진다. 대충은 알고 있는 이야기지만 아이에게 설명하기에는 어딘가 부족하기도 하고, 아이의 눈높이에서 제대로 설명하기 어려운 경우도 있고, 내가 잘 모르는 것도 있다.

결국 아이의 질문에 대해 답을 주는 방법은 적절한 자료나 책을 찾아 아이에게 주는 수밖에 없는데 ... 최근 며칠 사이의 질문들 ...

#1.

"엄마, '무엇무엇 옆에'라는 말을 할 때 beside가 아니라 by를 쓰기도 하네요?"

"응, 그렇지~"라고 대답을 했더니, "그러면, 둘이 같은 뜻이에요?"라고 질문이 이어진다.
급한 대로 영한사전을 찾게 하고 예문을 보며 차이를 알려주고, 후에 다른 영영사전을 찾아 차이를 한 번 더 알려주기는 했는데 ...

아무래도 적당한 영어사전을 찾아보아야겠다.

#2.

"엄마, 학기말고사라고 할 때는 term-end를 쓰고, 중간고사라고 할 때는 midterm을 쓰네요. 왜 end는 뒤에 붙이고 mid는 앞에 붙여요?"

"음, mid는 접두사처럼 쓰이는 거니까 앞에 붙이는 거고, end는 접미사..."라고 하려다 보니, end-user라는 말도 있다. 결국 "오늘 학교 다녀온 다음에 mid와 end가 들어가는 말들 찾아보자"로 일단 마무리는 했지만 ... 이것도 적당한 책이 필요한 것 같다.

#3.

점심을 준비하는 내게 아이가 뜬금없이 던진 질문,
"엄마, 경제개발로 잘 살게 되었다는데 왜 부자와 가난한 사람이 있는 거에요?"

"그건 부의 재분배가 제대로 이루어지지 않기 때문이거든. 빈부격차가 심해지는 문제도 생기는 거고... "라고 어정쩡하게 답을 했더니, 이어지는 아이의 질문 ...

"그래도 경제개발을 한 게 도움이 되긴 한거죠? 이제는 굶어죽는 사람은 거의 없지 않아요? 아닌가요?"

아, 우리나라 경제개발의 과정(이건 대충 알고있는 듯), 자본주의 경제에서의 부의 재분배와 복지 문제를 알려주어야 할 듯한데 ... 이런 얘기는 어느 책에서 찾지? 어려운 숙제를 받은 기분이다. ^^;;


댓글(6) 먼댓글(1) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기
  1. 우리 아이의 첫 영영한사전
    from 용이랑 슬이의 책 이야기 2008-07-11 01:24 
    영어 실력보다 '호기심'과 '궁금증'이 더 앞서나가는 아이의 질문에 대처하기 위한 방법으로 구입하게 된 영영한사전. 영영한사전 선택의 기준은 단순했다.  (1) 부담스럽지 않은 정도의 크기+구성에, (2) 아이가 영어책에서 만나게 되는 기본적인 어휘와 예문은 실려있어야 하고, (3) 무엇보다 아이가 (조금만 노력하면) 볼 수 있을 정도로 쉬워야 하고, (4) 무엇보다 아이와 내가 가진 궁금증을 해소할 정도의 설명이
 
 
순오기 2008-07-05 14:31   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
흐흐흐~ 드디어 엄마의 한계(?)에 서서히 직면하시는군요.왜 내가 좋아하지?
아이는 금세 엄마를 뛰어 넘어 무럭무럭 자라지요~
우리 큰딸이 "엄마는 모르는게 없는 줄 알았어" 한참 후에는 "엄마, 정말 무식한 아줌마 같아~ㅋㅋㅋ" 그랬다니까요!ㅠㅠ

bookJourney 2008-07-05 16:40   좋아요 0 | URL
하하, 맞아요. 슬슬 한계에 달하고 있어요. ^^*
제가 감당하지 못하는 부분은 좋은(!) 책이나 자료를 소개해 주는 것으로 보완을 해야하는데 딱 떨어지는 책을 찾는 게 만만한 일이 아닌 것 같아요. ^^;

아영엄마 2008-07-06 00:21   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
에고, 저도 큰 아이 중학교 가면 어려운 질문하면 어쩌나 걱정입니다. 하긴 수학 같은 경우에는 벌써부터 저는 풀지를 못해 답안지 보면서 도와준다죠. -.-;

bookJourney 2008-07-07 04:29   좋아요 0 | URL
애가 크면 엄마가 만능이 아니라는 걸 알게 되지요 .... ^^;;
"이건 뭐에요? 이런 건 어떻게 풀어요?"라고 답이 한 가지로 나올 수 있는 건 (쉽진 않지만) 적당한 책을 찾아주는 것으로 해결이 될 것 같은데, "이런 건 어떻게 생각하세요?"라고 의견을 묻을 때 답을 못하면 어쩌나 저도 걱정이에요. 미리미리 내공을 쌓아야겠어요. ^^

최상철 2008-07-09 00:53   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
늘 질문에 답변해주시려고 고심하시는 모습이 정말 보기 좋습니다~ 함께 읽기 위해 책을 찾는 모습도 많이 배우고 가네요~ ^^*

bookJourney 2008-07-09 12:46   좋아요 0 | URL
전, 님의 독후활동과 체험학습에서 많은 것을 배우고 있답니다. ^^*