https://munhakdongne.netlify.app/ '문학동네 세계문학전집 닮은 캐릭터 찾기'를 해본 내 주변인들 중 '전쟁과 평화'(톨스토이) 로스토프 백작이 나왔다. 와, 주역 나타샤, 피에르, 안드레이가 아니라 나타샤의 아버지라니, 신선하다. 로스토프 백작이 결과인 이 사람 인싸 맞다.


친구를 돕고자 백작부인이 돈을 청하는 아래 옮긴 장면에서 백작의 성격이 드러난다. 을유세계문학전집 전쟁과 평화 상권이 출처이다.


올해 출간된 그림책들도 찾아둔다. 정성스럽고 이뻐 보인다.

톨스토이 전쟁과 평화 가계도(2013) By Shakko - Own work, CC BY-SA 3.0






"백작님께 가서 내게 오시라고 해요."
백작은 늘 그렇듯이 몸을 뒤뚱거리며 다소 미안한 표정으로 아내에게 다가왔다.

그는 활기차게 두 팔꿈치를 무릎에 괴고 하얗게 센 머리카락을 흐트러뜨리며 아내 곁에 앉았다. 
"백작 부인, 무슨 분부를 내리시렵니까?"

"실은요, 백작, 돈이 필요해요."
그녀의 얼굴에 슬픔이 어렸다.
"아, 백작 부인……!" 백작이 지갑을 꺼내며 부산을 떨었다. 
"많이 필요해요, 5백 루블은 있어야 해요."

"지금 주지, 당장 주겠소. 어이, 거기 누구 없나?" 자신이 외쳐 부른 자는 그 부름에 쏜살같이 달려오리라고 확신하는 사람들만이 내는 목소리로 그가 외쳤다.

"이보게, 그게 말이야." 안으로 들어온 공손한 청년에게 백작이 말했다. "돈을 좀 가져다줬으면 하는데……." 그는 생각에 잠겼다. "그래, 7백 루블이야, 맞아. 그리고 잘 살피게. 저번처럼 찢어지고 지저분한 거 말고 깨끗한 돈으로 가져오게. 백작 부인에게 드릴 거니까."- 제1부 14


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(24)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

헨리 제임스의 단편소설 '중년'이 아래 글의 출처이다.

By Hannes Grobe/AWI - Own work, CC BY 3.0



cf. '중년'이란 제목의 사후 발간 미완성 헨리 제임스 자서전이 있다고 한다. The Middle Years (autobiography) https://en.wikipedia.org/wiki/The_Middle_Years_(autobiography)




"아, 아니요. 그 문구들은 내가 해낼 수도 있었던 것을 말해 주려 하는 것일 뿐이오." "사람들이 ‘‘해낼 수 있었던‘ 것은 대체로 그들이 실제로 한 것입니다." "대체로 그렇지요. 하지만 나는 바보였소!" "그것은 이미 발생했습니다! 이미 발생했다고요! 두 번째 기회는 일반 대중의 것입니다. 선생님의 관점을 발견하고, 진주알을 집어 드는 것 말입니다!" "오, 진주알! 진주알은 글로 쓰지 않은 것이오. 진주알은 합금되지 않은 것, 그 나머지 것, 잃어버린 것이오!" - P287


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(20)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

현대문학 헨리 제임스 단편선에 실린 '중년'으로부터 옮긴다.

Trees Laden with Parasites and Epiphytes in a Brazilian Garden, 1873 - Marianne North - WikiArt.org


연구서 '무서울 만큼 예리한 눈 - 헨리 제임스 소설에서의 인식'(나희경)이란 책을 발견했다.

브라질 나비 (사진: Unsplash의 Higor Prestes)


보르헤스 기획 '바벨의 도서관' 시리즈에 헨리 제임스 작품집 '친구 중의 친구'가 있다.





아주 똑똑한 사람이기는 하지만 휴 선생은 처음 읽었을 때는 그것을 알아내지 못했다. 좌절감을 느낀 소설가는 그렇다면 이 세상에서 과연 누가 그것을 알아낼 수 있을지 의문이 들었다. 그처럼 작가의 의도를 놓쳐 버리고 엉뚱한 곳에다 다양한 의미를 부여하는 것을 보고서 덴콤은 다시 한 번 정말로 우습다는 생각을 했다. 그렇지만 그는 오늘날 사람들이 보여 주는 그런 일반적인 마음가짐에 분노하지 않으려 했다. 비록 그렇게 화를 내는 것이 과거에는 다소 위안을 주기는 했지만 말이다. 그 자신의 의도가 천천히 드러나기 때문에 온갖 어리석은 해석들이 오히려 신성한 것으로 여겨지는 듯했다. - 중년 - P281


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(18)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

샌프란시스코 작가집단 그로토(Grotto)의 '글쓰기 좋은 질문 642'로부터 옮긴다.


cf. 그러고 보니 셰익스피어와 포크너 둘 다 이름이 윌리엄이다. 

Wrights Sanatorium in Byhalia Mississippi where the writer, Willaim Faulkner died on July 6, 1962. (2006년 8월) By Teresa Flisiuk Chryanowski - Private collection, CC BY-SA 4.0


[네이버 지식백과] 음향과 분노 (세계문학사 작은사전, 2002. 4. 1., 김희보) https://terms.naver.com/entry.naver?docId=893592&cid=60619&categoryId=60619





179 ‘소음과 분노가 가득하지만, 모든 게 부질없이 느껴지는’ 장면을 써보라.

역주 : 셰익스피어의 비극 『맥베스』에 나오는 유명한 대사


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(19)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

살림지식총서 '프랑켄슈타인'(장정희)으로부터 옮긴다.

Claire Clairmont, Mary's stepsister and mistress of Lord Byron (portrait by Amelia Curran, 1819) Public Domain, 위키미디어 커먼즈






1815년 2월 메리는 딸을 조산하였고, 아이는 얼마 못 가 죽고 말았다. 메리는 충격에서 벗어나기 위해 1816년 여름 유럽 여행을 시작하였다. 이때 스위스에서 메리의 의붓언니 클레어가 바이런의 집 근처에 집을 얻었다. 바로 이 시기에 바이런이 무서운 이야기를 써 보자고 제안하였고, 이를 계기로 여름 동안 프랑켄슈타인 이야기의 형태가 갖추어졌다. 셸리의 격려로 계속 집필한 결과, 비록 익명이긴 했지만 1818년에 프랑켄슈타인의 이야기는 책으로 빛을 보게 되었다. - 프랑켄슈타인의 탄생


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(15)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo