사라진 소녀들
안드레아스 빙켈만 지음, 서유리 옮김 / 뿔(웅진) / 2011년 8월
평점 :
절판


최근 들어 유럽의 스릴러물들을 몇 권 읽을 기회가 있었다. 그동안 자주 접했던 일본이나 미국의 스릴러물들과는 다른 독특한 느낌이 있었다. 어딘지 무심한 듯하면서도 섬세한 어떤 정서가 낯설면서도 호기심을 자아낸다. 북유럽의 소설들은 서늘한 느낌과 자유로운 정서가 그랬고, 이탈리아의 소설은 말 그대로 열정적이라는 느낌이 들었다. 한 때 덴마크 작가의 소설을 좋아해서 찾아 읽은 적이 있었는데 그 때의 낯선 설렘이 살아나는 기분이었다. 얼마전 연속해서 읽게된 독일과 오스트리아의 소설들은 또 그들의 정서를 드러내는 듯한 느낌이었다. 어딘지 딱딱하고 꽉 짜인 사회라는 느낌과 그럼에도 그들의 내면 깊숙이 들어있는 공포와 연약함이 잘 드러나고 있어서 아주 흥미로웠다.
 이 소설 <사라진 소녀들>이 주는 느낌도 그러했다.

 한 시설에서 앞을 못 보는 소녀가 감쪽같이 사라진다. 빨간 머리의 십대 초반인 연약한소녀의 납치 사건을 수사하던 수사관 프란치스카는 10년 전에도 똑같은 사건이 발생했다는 것을 알고 의구심을 갖게 된다. 그 때 사라진 소녀 지나 역시 빨간 머리의 시각 장애인이었던 것이다. 프란치스카는 그 소녀의 오빠인 권투선수 막스 웅게마흐를 만난다. 그리고 그가 아직도 그 사건에서 벗어나지 못하고 있음을 알게 된다. 막스는 그 날 지나를 두고 축구를 하러 간 자신의 잘못으로 지나를 잃어버렸다고 생각하고 늘 괴로워 하고 있었던 것이다. 사건을 수사하던 프란치스카는 범인이 시설과 밀접한 관련이 있는 사람이라는 것을 알게 되고, 용의자를 추적한다. 한편 강한 엄마와 늙고 병든 아버지에게서 벗어나지 못한 채 그들에 대한 원망과 미움을 간직한 음울한 애완동물 가게 주인인 에두아르트 자우터는 늘 카드를 단정히 정리하면서 마음의 안식을 얻는다. 현실에선 못 생기고 주변머리 없는 그는 울창한 열대우림을 사랑하고, 그 안에서 사냥꾼이 되어 자신의 존재를 확인한다. 부모에게서 늘 억압을 받은 그는 자기 마음대로 주도권을 행사할 세상이 필요했던 것이다. 그는 그 안에 눈이 먼 생쥐들을 풀어놓고 그들이 살려고 발버둥치는 모습을 보며 쾌감을 느끼고 삶을 확인한다.

  소설은 막스의 심리적 고통과 에두아르트의 이상 심리를 교차적으로 보여준다. 피해자인 막스는 평생을 어린 여동생의 그림자에서 벗어나지 못하고, 그들의 부모 역시도 서로에게 상처를 주기만 한다. 에두아르트 역시 뭐 하나 마음대로 하지 못하는 세상을 견딜 수 없어서 자꾸만 숲으로 들어가고 싶어 한다. 그러나 그는 숲에서조차 훔쳐보는 사람에 불과하다. 그가 대리만족을 삼는 뱀에게 물리고 만 것이다. 피해자의 고통만 과장해서 그리는 것이 아니라 가해자 역시 또 다른 희생자일 수 있다는 생각을 하게 한 소설이다.

  주위를 둘러보면 다들 나와 같은 사람들로 생각이 된다. 그런데도 세상에는 이상한 일들이 벌어지고 제 정신 가지고 저런 짓을 저질렀을까 싶은 경우도 많이 생긴다. 소설을 읽으면 읽을수록 어딘지 섬뜩해진다. 북쪽 유럽의 깊은 숲 속 외딴집 어딘가에서 빨간머리의 소녀가 울부짖고 있는 것은 아닌지 의심스러워지는 것이다. 
 

 

 

<이 서평은 출판사에서 제공한 도서를 읽고 작성하였습니다.>


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo