행복의 건축
알랭 드 보통 지음, 정영목 옮김 / 이레 / 2007년 5월
평점 :
구판절판


"행복"과 "건축"이라는 말에 끌려서 샀고 보통(저자)이 건축 전공자가 아님에 약간 놀랐고 그의 감수성에는 박수를 보낸다. 그러나 보통(저자)의 감수성 보다는 보통을 넘는 수사학과 길게 늘려쓰기와 중간중간 독자를 행간의 미아로 만드는 기술에는 손을 들었다. 수필은 손이 가는대로 마음이 가는대로 쓴다는 것이 정설일진데 한번 간 마음이 의식을 잃고 돌아오지 않는다. 주의력을 놓지 않으려고 정신을 바짝 차려 읽지만 심드렁한 내용과 곳곳의 유려한 말잔치의 문장이 중간중간 돋보일 뿐이다. 독자(나)의 감수성을 자극하기엔 그의 관찰은 비범한 구석이 부족하고( 이 부분은 그가 비전공자이니 이해한다), 뭔가 기승전결의 내부장치가 많이 결여되어 있어 한 줄의 문장으로서는 탁월하지만 그 탁월한 문장이 문맥을 통해서 가져가는 씨너지를 잃어버린 채 급조된 문장들을 단락 단락 끼워넣은 듯 억지스러운 전개이다. 그가 비전공자여서 박수를 받을 수 있었겠지만, 전공자였다면 글쎄 ...... .   

한국에서 건축이라는 용어가 이책 속에서처럼 요모조모 광범위하게 사용되는 지 의심스럽다. 자꾸만 처음에는 건축이라는 용어를 "집(주택)"이라고, 다음엔 "빌딩"이라고, 다음엔 "도시"라고, 다음엔 "건설"이라고 자의적으로 해석하면 서 읽게된다. 나만 그런가? 이것도 보통 비전공자이니 이해하고 넘어간다.   

한국의 건축하시는 분들이 쓴 건축관련 수필이 훨씬 잘 읽히고 마음에 와닿는 느낌이다. 그리고 한국 수필가 여러분들의 건축관련 수필도 기대해 본다. 또 보통(저자)이 우리 나라의 현상(건축=부동산)을 보면 어떤 말을 할까?  답은 "건축" = "아파트" ㅎㅎ 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo