Asia 제20호 - Spring, 2011
아시아 편집부 엮음 / 도서출판 아시아 / 2011년 3월
평점 :
품절


 

『문예 계간지 아시아(2011봄-20호』를 읽고

먼저 쉽게 볼 수 있는 일반적인 잡지가 아니라는 데에서 일종의 자긍심을 가져본다. 남들이 못 보는 것을 내 자신은 읽고 있기 때문이다. 솔직히 세계나 아시아를 이해하는데 가장 좋은 방법은 현지를 직접 여행이나 방문하여 직접 체득하는 것이 가장 좋겠지만 실질적으로 시간이나 자금 등의 한계 때문에 결코 쉽지가 않기 때문이다. 그렇다면 간접적인 방법으로 체득하는 경우는 바로 이런 좋은 책을 통한 공부하기인 것이다. 한국만의 좁은 시야를 과감히 벗어나서 아시아의 눈으로 아시아를 직접 읽을 수 있는 기회를 자주 갖는 것도 정말 필요한 기회라고 생각한다. 세계는 언제부터인가 하나의 마을이고, 하나의 가족이라 할 만큼 가까워진 세상이 되었다. 서로 더불어 살아가야 하는 절실함도 한 몫 하고 있다고 생각한다. 한 국가가 생존해 나가는데 있어서 필요한 모든 것을 다 가지고 있지 못하기 때문이다. 그래서 국가끼리 서로 교역을 통한 교류가 필수적인 것이다. 이런 차원에서 가장 활발한 것이 국가의 경계가 무너진 지 오래 되어 일부 몇 개국만 제외하고는 세계 어디든지 자유롭게 갈 수 있는 개방의 시대가 된 것이다. 그렇기 때문에 이런 상황을 뒷받침하기 위해서는 이론적으로 무장할 필요가 있다. 그러나 솔직히 언어 면에서 부족하고 힘들기 때문에 바로 이런 잡지를 통해서 좋은 번역을 통한 편한 마음으로 공부할 수 있는 아주 좋은 기회가 주어진 것이다. 아시아 각국의 문학과 예술, 사회를 읽어내고 그 가치를 함께 나눌 수 있는 아주 좋은 기회가 주어지기 때문이다. 이 잡지는 시장의 논리를 넘어서서 아시아인의 진정한 이해와 함께 서로 소통할 수 있는 그런 논제의 글과 작품들이 생산되고 유통되는 공간이 되어지고 있다. 따라서 이 책의 글은 진솔하게 아시아인들의 창조적인 상상력의 원시림을 파악할 수 있는 좋은 기회가 되고, 정신적인 자유무역 지대를 제공하고 있다. 이 잡지에 실린 좋은 글들을 통해서 우리나라를 포함하여 인근의 중국, 일본, 베트남, 미얀마, 팔레스타인과 이스라엘과 이라크 등등의 아시아 각국의 실질적인 역사의 흐름 모습과 함께 정치, 경제, 사회의 모습과 국민들의 생활상과 의식 등을 느껴볼 수 있는 아주 좋은 기회가 되었다. 국내외 최고의 필진과 정상급 번역가들이 함께 하는 아시아 전문 한영 대역 잡지이기 때문에 한글과 영어로 동시에 읽을 수도 있어 영어 학습하는 데에도 많은 도움이 되는 잡지이다. 특히 이번 호에는 ‘아시아는 아시아를 어떻게 고민해 왔나’의 특집과 함께 우리 한국을 칭찬했던 라빈드라나트 타고르, 일제 식민 치하 때 이등 박문을 살해한 안중근 의사, 우리나라 최고 현역 시인 중의 한 분인 신경림 등의 글들이 매우 인상적이어서 많은 것을 공부하는 좋은 독서 시간이 되었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo