도시 미술 - 그라피티에서 거리미술까지 시공 디스커버리 총서 142
스테파니 르무안 지음, 김주경 옮김 / 시공사 / 2017년 12월
평점 :
품절


이 책은 정치적 상업적 프로파간다의 성격을 뛰어넘어 미술의 한 장르로 인식하게 된 도시미술을 제대로 소개하고 있다. 도시미술의 기원을 논하기에는 애매한 부분이 많다. 확실한 공통점은 출현 장소가 거리라는 것이다. 도시미술은 공공미술과는 달리 주문에 의한 유통, 후원, 합법적 테두리 밖에 있다. 그것은 광고와 정치적 아방가르드(전위주의)를 계승한 것이다. 도시미술은 일시적인 것과 퍼포먼스를 지향한다.

 

어쨌든 도시미술은 억압된 것의 회귀라는 측면에서 이해될 수도 있다. 특히 1970년대 석유파동과 베트남전쟁에서의 패배로 위기의 도시였던 뉴욕의 심각한 환경 속에 도시미술인 ‘그라피티’가 탄생했다. 당시 미술계 엘리트들은 불안감의 표시인 그라피티에 무관심했고, 시당국과 언론은 그라피티에 적대적이었다. 그러나 도시미술은 대중의 하위문화로서의 그라피티를 본보기로 해서 점차 인정받았고 1980년대에 들어 최초의 황금기를 맞이한다. 그 대표적인 작가는 ‘키스 해링’이다. 이 책에서는 파리 지하철역에서 그림을 그리는 키스 해링의 모습을 사진으로 보여주고 있는 데, 꽤나 인상적이다.

 

이 책 덕분에 예술이란 무엇인지 좀 더 깊은 철학적 사유를 하게 되었다. 도시미술이 소외 계층의 갈망을 무례하게 드러내고 있어서 기득권자들에게는 위험한 것으로 인식될 수밖에 없었을 것이다. 하지만 현대 사회의 하나의 흐름으로서 도시미술을 부정할 수는 없으리라. 어느새 도시미술은 갤러리와 미술관에서도 전시되고 유명세를 이어가고 있다. 그렇다면 도시 미술의 미래는 어떻게 될까? 도시미술 자체가 거리의 미술이고 일시적인 성격을 가지고 있기에, 갤러리에 전시되면서 도시미술의 특성을 잃어버리지는 않을까? 또한 도시미술이 풍부한 시각적 세계를 가지고 있지만, 재능 있는 도시미술 작가들이 교육을 제대로 받지 못해 미술의 한 장르로 영구히 지속되기는 힘들지 않을까? 에너지와 재능만으로는 한계가 있기 때문이다. 도시미술 작가들은 좋은 교육을 통해 나름의 철학과 자신들의 생각을 표현할 지식과 노하우를 갖추어 나가야 한다. 그것만이 도시미술이 살 길이다. 앞으로 도시미술이 어디로 나아갈지, 새로운 미술장르로 완전히 자리매김할지 사멸의 길로 들어갈지 상당히 궁금하다. 또 하나, 한국 사회에서 그라피티 같은 것들은 과연 미술의 한 장르로 인정받을 수 있을지도 궁금하다. 이 책으로 미술계의 변방인 도시미술의 세계를 제대로 여행했다. 시공 디스커버리 시리즈 도서는 독자를 실망시키지 않는다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
사랑, 여행, 행복, 그리움, 희망을 캘리그라피로 쓰다 - 내 마음에 쓰는 캘리그라피 행복 노트
이정원(캘리정) 지음 / 경향미디어 / 2017년 12월
평점 :
절판


학창시절 나의 글씨체가 하도 형편없어 부끄러웠다. 고3 때 짝이 글씨를 멋지게 써서 그리듯 그대로 따라해 보았다. 그 덕에 글씨체가 많이 예뻐졌다. 이제 중년이 되어 붓글씨를 배우면서 한글 캘리그라피에 관심이 부쩍 많아졌다. 의미 있는 문장을 철학과 감성이 담긴 멋진 글씨로 표현하는 것, 도전해볼 가치가 충분히 있다.

 

이정원의 <캘리그라피로 쓰다>는 매우 친절해서 캘리그라피에 처음 도전하는 사람들에게 큰 도움이 된다. “글씨를 쓴다는 것은 도구를 이해한다는 것”이라고 말하면서, 저자는 캘리그라피의 도구로 볼펜, 펜촉, 붓펜, 워터브러시를 소개한다. 볼펜의 굵기, 다양한 모양의 펜촉 … 아, 모두 사고 싶어지는데 먼저 한 가지만 사서 연습하면서 자신에게 걸맞은 도구인지 판단하란다. 지금 사무실 책상 내 붓통에 담겨있는 볼펜과 붓펜으로 연습해 본다.

 

마치 선생님이 옆에서 차근차근 가르쳐 주듯 이 책의 구성이 탁월하다. 일주일 동안 붓펜으로 직선 글씨, 사선, 곡선 글씨, 이음 글씨, 느낌 글씨를 익히도록 샘플 글씨와 여러 제시어를 알려준다. 그 다음 주제별로 왼쪽 페이지에는 사진에 담은 작가 본인의 캘리그라피를 보여주며 오른쪽 페이지에는 레슨을 실었다. 사랑, 행복, 그리움, 여행, 일상, 위로, 계절이라는 카테고리로 묶어 표현한 문장들이 눈길을 확 잡아끈다. 오, 느낌 ‘짱’이다. 반짝이는 문장들이 여기 저기 눈에 띤다. “너로 인해 내가 빛날 수 있어”, “당신을 예쁘게 물들이고 싶어요”, “사랑했던 시간만큼은 우리들 기억 속에 남아 있다” 등등. 이런 문장들이 적혀 있는 배경 사진들도 예술이다. 어쩜 이런 배경에 이런 글씨를 써 놓았는지, 감탄이 절로 나온다. 친절하게 어떤 도구를 사용했는지, 사용한 글씨는 무엇인지도 밝혀놓았다. 이 책 뒤에는 ‘캘리그라피 워크북’이 실려 있어 글씨 구상을 할 때 참고할 만한다. 책상에서 캘리그라피를 연습하면서 자주 들추어볼만한 멋진 책이다. 자기 글씨체에 만족하지 못하는 사람, 멋진 캘리그라피로 그 누군가에게 마음과 사랑을 전하고 싶은 사람에게 이 책은 큰 도움을 줄 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
리뉴처치 - 창조적 사역을 위한 교회 갱신 모델
이상훈 지음 / 교회성장연구소 / 2017년 6월
평점 :
품절


침체해 가는 한국교회에 새로운 각성과 부흥의 바람이 불려면 근본적으로 새로운 패러다임이 필요하다. 세상의 모든 조직이 그렇듯 교회도 시작, 성장, 성숙, 쇠락, 사멸의 사이클을 그린다. 성숙에서 쇠락과 사멸의 길로 가지 않으려면 교회는 항상 개혁되어야 한다. 이상훈 교수는 개혁이 절실히 요청되는 한국 교회의 마중물이 되기 위해 이 책을 썼다.

 

Part1에서는 북미의 교회 갱신 운동의 다섯 가지 흐름을 살펴본다. 그것은 뉴패러다임의 시작이 된 갈보리 채플의 ‘예수 운동’, 로버트 슐러 목사의 수정교회가 주축이 된 교회성장운동, 윌로우크릭 공동체 교회의 ‘구도자 운동’, 포스트모던 시대에 해답을 제시하길 갈망하는 ‘이머징 교회 운동’, 그리고 마지막으로 교회의 본질을 추구하는 ‘선교적 교회 운동’이다. Part2에서는 갱신 모델이 될 만한 교회들을 탐방하여 분석하고 그 특징을 체계적으로 언급하였다. Part1이든 Part2이든 각 챕터 끝에는 ‘갱신을 위한 적용’을 일목요연하게 정리해 놓아서 각 운동이나 교회로부터 배울 점과 유의할 점을 쉽게 파악할 수 있다.

 

특히 이머징 교회 운동과 선교적 교회 운동은 오늘날 한국교회가 도전받고 접목할 만한 훌륭한 장점들을 많이 가지고 있어서 좀 더 진지하게 살펴보아야 할 것이다. ‘이머징 교회 운동’은 현재 이머징 세대가 세상 문화가 아닌 깊이 있는 영성을 갈구하고 있음을 간파했다. 이머징 교회는 개신교의 기본 정신인 protest(저항의식)에 기반을 두고 제도적 교회가 잃어가고 있는 그리스도 중심적 삶, 예배, 영적 체험 등을 추구한다. 이 교회운동은 비복음적인 요소는 해체하고 복음에 기초해 재구성하고자 한 것이다.

 

한편, 교회의 본질로 돌아가고자 하는 열망으로 ‘선교적 교회운동’이 일어났다. 이 운동은 레슬리 뉴비긴의 영향으로 촉발되었다. 교회성장운동에서 주로 방법과 전략, 프로그램에 관심을 집중시켰다면, 선교적 교회운동은 ‘복음이란 무엇인가’ 혹은 ‘교회란 무엇인가’에 대한 근본적인 질문과 탐구로 돌아갔다. 하나님은 선교하는 하나님이시고 교회는 선교하는 하나님으로부터 보냄을 받은 백성이다. 따라서 교회는 복음의 해석자로 세상 속에서 하나님의 나라를 맛보도록 해야 한다. 선교적 교회운동은 앞에서 언급한 모든 교회 운동을 뛰어넘는다. 선교적 교회는 성도들을 불러 모으는 것이 아니라 어떻게 훈련시켜 다시 세상으로 보낼 것인지 고민한다. 단지 해외로 선교를 많이 나가는 것이 아니라 우리가 살아가는 삶의 현장도 선교지임을 인식한다. 그러므로 성육신적 사역으로 세상 문화 속으로 들어가기를 두려워하지 않는다. 선교적 교회운동은 복음과 교회의 본질을 꿰뚫는 매우 도전적인 질문을 던지고 있음이 분명하다.

 

많은 사람들이 한국교회가 더 이상 회개의 터닝 포인트를 상실했다고 말하는 상황에서, 이 책은 한국의 그리스도인들에게 희망을 제시한다. 교회는 본래 생명력이 넘치며 세상에 대안을 제시할 수 있는 공동체였다. 이 성경적 모습을 회복하면 교회는 다시 능력 있게 복음을 전할 수 있다. 확실히 복음의 능력은 상실되지 않았다. 단지 교회가 교회됨을 잃어버렸기 때문에 이런 문제가 발생하는 것이다. 하나님께 소망을 두고 성령의 인도하심에 민감하게 반응한다면 분명 하나님께서는 다시 교회를 갱신시켜 주실 것이다. 이 책을 읽는 내내 교회 갱신에 대한 기대가 솟아남을 느낀다. 한국교회의 쇠퇴를 염려하는 목회자와 교회를 사랑하는 모든 자들에게 강추한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
루터 선집 - 종교개혁자 루터의 에센스 세계기독교고전 35
마르틴 루터 지음, 이형기 옮김, 존 딜렌버거 편집 / CH북스(크리스천다이제스트) / 2017년 12월
평점 :
장바구니담기


올해가 종교개혁500주년이어서 루터와 종교개혁에 관한 역사책을 여러 권 읽었다. 그 중 롤란드 베인톤의 <마틴 루터의 생애>(생명의 말씀사)와 서울대 서양사학과 교수인 박흥식의 <미완의 개혁가, 마르틴 루터>(21세기북스)는 마르틴 루터의 삶과 사상을 총체적으로 파악하는 데 유용했다. 이제 루터가 저술한 책들을 직접 읽고 싶었는데, 이런 멋진 선집을 만나게 되었다.

 

이 책은 존 딜렌버거(John Dilenberger)가 선별하여 편집한 책을 번역한 것이다. 이 책의 구성은 이렇다. 먼저 서론으로 마르틴 루터가 어떻게 개혁자로 성장하게 되었는지의 과정과 루터의 종교개혁과 관련된 두 가지 주장을 개진한다. 특히 ‘믿음으로 말미암아 의롭게 됨’(justification by faith)과 ‘오직 성경만으로’(Scripture alone)라는 슬로건의 의미를 잘 설명하고 있어서, 그의 책을 직접 읽는데 큰 도움이 되었다.

 

제1부에서는 루터의 <라틴어 저작 전집 서문>과 성경(로마서, 야고보서, 유다서, 시편)과 관련된 <주석의 서문>, 그리고 그 유명한 <그리스도인의 자유>와 <두 종류의 의>를 수록해 놓았다. <그리스도인의 자유>에는 그리스도인이 율법이 아니라 믿음으로 의롭게 된다(이신칭의)를 강조하고 있음을 확인할 수 있었다. 제2부에 <갈라디아서 주석>과 <노예 의지론>이 실려 있는데, <노예의지론>에서 인간은 자신의 노력으로 하나님과의 소외 상태를 해결할 수 없음을 분명히 밝히고 있다. 아마도 에라스무스(Erasmus)의 주장에 대한 강력한 도전일 것이다. 제3부는 <요리문답에 관한 설교들>, <라이프치히에서 행한 설교>, 그리고 <교회의 바벨론 포로>로 되어 있다. <교회의 바벨론 포로>에서 루터는 중세 교회의 일곱 가지 성례 중 오직 성찬과 세례만을 인정하고, 그것의 의미를 자세히 설명한다. 그 외의 성례, 즉 고해성사, 견신례, 혼례성사, 서품성사, 종부성사의 문제가 무엇이며 왜 성례로 볼 수 없는지를 자세히 밝힌다. 제4부는 <세속권세>와 <독일 민족의 귀족에게 호소함>, 제5부는 부록형식으로 <95개 조항>과 <하이델베르크 논제>를 실었다.

 

이 책은 루터를 알아가고 그의 사상을 이해하는 데 필요한 유용한 자료를 많이 제공하고 있다. 루터에 관한 책이 아니라 루터의 저작을 직접 접할 수 있다는 점에서 그 의의가 크다고 하겠다. 아쉬운 것은 이 책만으로는 루터의 생애와 그의 저작들을 일목요연하게 파악하기 힘들다는 점이다. 이 책 뒤에 루터의 생애와 저작 연대표를 수록해 놓으면 각 저작의 역사적 배경과 전후 관계를 파악할 수 있을 것이며, 이로써 각 저작의 내용에 대한 이해도 더 높아질 것이다. 루터와 종교개혁 사상을 이해하는 데 너무나 훌륭한 자료다. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
기탄잘리
라빈드라나드 타고르 지음, 류시화 옮김 / 무소의뿔 / 2017년 11월
평점 :
장바구니담기


타고르의 <기탄잘리>는 신에게 바치는 송가(頌歌)이며 우파니샤드의 범아일여(梵我一如) 사상이 담겨있다. 타고르는 한국을 ‘고요한 아침의 나라, 동방의 등불’이라고 말했다. 이 정도 내용을 고등학교 문학시간에 선생님으로부터 배웠다. 그러나 그의 시를 직접 접한 적은 한 번도 없었다. 이번 류시화가 옮긴 <기탄잘리>는 여러 면에서 나같은 독자에게 큰 유익을 준다.


무엇보다도 유명한 ‘타고르의 전기들’과 타고르의 자전적 수필을 기초로 엮은 ‘타고르의 생애와 문학’(pp.156~251)은 <기탄잘리>를 이해하고 느끼는 데 큰 도움을 줄 뿐 아니라, 위대한 시인 타고르의 진면목을 잘 보여준다. 또한 곳곳에 있는 타고르의 20대 사진들과 60대, 70대의 사진, 부인과 찍은 사진, 아이들과 찍은 사진, 간디와 찍은 사진, 그의 장례식 사진은 타고르를 가깝게 느끼게 해 준다. 타고르가 직접 그린 그림들이 참 마음에 든다. 자화상(p. 220)은 그의 내면을 잘 표현했다. 이 글을 통해 타고르가 시인을 넘어 극작가, 화가, 음악가, 사상가, 교육자였음을 알게 되었다.


‘타고르의 생애와 문학’을 읽고 난 뒤 ‘기탄잘리’를 읽으니 이전에는 느끼지 못했던 감흥을 느낄 수 있었다. 기탄잘리에 실린 시의 배경을 잘 알게 되었기 때문이다. 예를 들어, 아내를 잃고 난 뒤 슬픔을 담은 시(詩), ‘기탄잘리 87’에 이런 표현이 나온다. “그녀를 찾다가 나는 당신의 문 앞까지 왔습니다. … 나는 지금 영원의 가장자리에 와 있습니다.” 시인은 사랑하는 이와의 사별로 인한 슬픔을 신을 만나는 기회로, 삶과 죽음을 넘어 완전한 우주 안에 하나 됨을 추구하는 기회로 삼았다. 죽음과 상실로 괴로운 ‘나’는 내 마음 깊숙이 자리 잡은 ‘님’에게 돌아가길 원한다. 그는 ‘기탄잘리’에서 진솔한 언어로 삶과 죽음, 기쁨과 슬픔을 노래한다. 그는 시를 통해 삶의 사명과 의미를 이야기 한다. “나의 일생이 다만 소박하고 곧은 것이 되게 하소서. 당신이 음악으로 가득 채우는 갈대 피리와 같이”(기탄잘리 7). 시인은 스스로 말했듯, 자신의 갈대를 가지고 세상의 조용한 한 구석에서 피리를 부는 자였다.


‘기탄잘리’ 곳곳에 실려 있는 그림들은 타고르의 시를 더욱 정서적으로 아름답게 만든다. 이 책 뒷부분에 실려있는 기탄잘리 영문(pp. 256~301)을 읽어보면 류시화가 번역한 기탄잘리(pp. 10~141)가 류시화만의 독특한 문학적 철학적 감성을 잘 담아내고 있음을 알게 될 것이다. 아쉬운 점은, 한글 번역 아래 영문을 실어 놓아 비교하기 쉽게 편집했으면 더 좋았으리라. 어쨌든 인도인들이 라빈드라나트 타고르의 시를 읽으면 세상의 온갖 괴로움을 잊게 된다고 고백한다니, 타고르는 분명 세계의 위대한 시인이기에 충분하다. 나도 힘들고 지칠 때 타고르의 시를 집어 읽어보겠다. 인도인들과 같은 정서를 가지고 있지 않아 다 이해가지는 못하겠지만 나름 큰 즐거움을 줄 것이다. 세계의 바닷가에서 놀고 있는 아이들처럼, 헤엄칠 줄도 모르고, 그물을 던질 줄 모르고, 진주를 캐내지 않아도, 타고르 시의 바다에서 웃으며 놀 수 있을 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo