사랑하였으므로 나는 행복하였네 - 한국인이 애송하는 사랑시
김선우 외 지음, 클로이 그림 / 비채 / 2008년 12월
평점 :
장바구니담기


한국인이 사랑하는 시 50편을 엮은 이 책의 제목을 처음 봤을 때
뭔가 익숙한 듯 낯설지 않은 느낌이었다.
한참을 가물거리다 마침내 책 한권을 다 읽어간 후에야......알았다.

맨 마지막에 실린 유치환 시인의 ‘행복’
그 유명한 時의 제일 마지막 행.

’그리운 이여, 그러면 안녕!
설령 이것이 이 세상 마지막 인사가 될지라도
사랑하였으므로 나는 진정 행복하였네라‘

시집을 구입한 아니 읽은 기억이 참 없는 요즘과 달리
내가 사춘기를 보낸 학창시절, 그 시대는 참 유난히도 시를 읽고
편지지에 옮겨 적으며 외우는 일이 일상적이었다. 시절 탓도 있겠지만
책받침이나 공책, 흔한 엽서에서 조차 손쉽게 접할 수 있던 문학이었기 때문이리라.
그래서일까, 외국에서는 흔치 않다는 시집이 베스트셀러로 등극하는 일도 비일비재했다.

그 때의 기억을 떠올리는 이 책은
한국인들이 애송하는 사랑時 50편을 주축으로  

파스텔 수채화 느낌이 그윽한 일러스트와 장석남과 김선우 시인의 해설이 곁들어 있다.  해설이라 하지만 참고서에서 밑줄 치고 의미를 한정시키는 식의 설명이 아닌, 시에 혹은 시인에 관한 에피소드를 소개하며 때론 독자만의 언어로 이해했을 때 미처 발견하지 못할 수도 있는 색다른 의미를 제시해주기도 한다.

이를 테면, 너를 기다리는 동안의 시인 황지우가 사실은 ‘황재우’라는 사실. 오타가 나는 바람에 본명보다 훨씬 그럴싸한 필명을 갖게 된 사연이랄까. 시인 황동규의 그 유명한 ‘즐거운 편지’라는 시가 그가 고작 고3일 때 짝사랑하던 연상녀에게 바쳤던 시라는 뉴스랄까.

한편, 이 책을 통해 다시금 시를 읽으면서 時가 지닌 우월성과 생명력에 탄복했다.
수십 년 전 혹은 수년 전 쓰여 진 時임에도 그리고 숱하게 반복해서 읽었던 時임에도
여전히 변함없는 파장을 일으키기 때문이다.
누구나 뱉는 똑같은 언어를 가지고 어쩜 이리 섬세하고 아찔하게 마음을 뒤흔들 수 있는 것인지.  

시대에 무관하게 사람들의 가슴 속에 생동하는 時란,
특히, 소모적인 일회성 글자에 휩싸인 시대에
읽고 읽을수록 더 깊고 진하게 와 닿는 마력을 발산하는 듯하다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo